Куда улетают драконы. Мария Бородина
Читать онлайн книгу.накатило на меня холодной волной и на миг лишило дыхания. О чём это они? И почему эта девушка спрашивала моего совета? Не иначе, как хмельное голову вскружило.
Но я не рискнула входить в секцию, пока темнота не сожрала силуэты соседок, а бранные речи не слились с тишиной.
Двери считала на ощупь. Первая – сорок вторая. Однако, свою комнату я нашла в полумраке сразу. Дверь была приоткрыта, и из щели пробивался желтоватый свет. А когда я приблизилась, до слуха донеслись голоса.
– Книги с подоконника убрать, – вещал незнакомый мужской голос: мягкий, нудный и чуть гнусавый. – Одежду на стулья не вешать.
– Но эбрисс, – робкий голос Нимеридис, – я собиралась повесить плащ в шкаф, просто мне не хватило вешалок. Все заняты.
– Вешалки можно взять в подсобке, – продолжал голос мягко, но настойчиво. – В вашем формуляре это указано. Будьте внимательны.
– Да, эбрисс.
– А это что такое? – послышалось шуршание ткани. – И почему здесь валяется?
– Это не моё, – запротестовала Нимеридис. – Это соседки моей.
Насторожившись, вжалась в стенку. Воздух запах накаленным металлом и кровью. Интересно, что ещё про меня эта красавица заокеанская расскажет?!
– А где подругу носит? – прогнусавил мужчина. – Мне ей за нарушение режима выговаривать?!
– Я видела, как она с высоким черноволосым эбриссом ушла. Часа два назад, – робко проговорила Нимеридис.
Тогда я решилась и приоткрыла дверь. Не хватало ещё, чтобы меня обсуждали по всему общежитию, как гулящую.
– Конечно, ушла, – прогундосила я, на ходу придумывая ложь. – Мне нужно было срочно купить женские мелочи, а единственный знакомый человек, который мог бы подсказать, где аптека, ушёл с тобой на весь день. Вот и пришлось просить э… эбрисса Тэ… услужливого эбрисса показать мне, где ближайшая аптека. И мы…
Остановилась я лишь когда поймала озадаченный взгляд Нимеридис. Она уже собралась ко сну: на её теле белела, оттеняя естественную красоту, уютная пижама.
Нашим гостем оказался невысокий щуплый мужчина с тонкими чертами лица и такими пронзительными голубыми глазами, что в них можно было провалиться, словно под лёд.
– Не выдумывайте мне тут, – прогундосил он, важно вскинув русую бровь. – Тут каждая первая, когда режим нарушает, за женскими мелочами ездит. Два, три раза в месяц, а то и четыре. Жду ваших разъяснений.
– Я должна что-то объяснять?! Какому-то чужому мужчине, что вторгся в наши женские владения?!
– Адонис Флеминг, – представился мужчина, поправив отложной воротник чёрного пиджака. – Воспитатель по корпусу. А вы, как я понимаю, Арлинда Невелло.
Я сдержанно кивнула:
– Не знаю, как Ними, но мне папочка не нужен.
– Эбрисса Невелло, – голубые глаза Адониса блеснули. Его пронзительный взгляд вынуждал не врать. – Будьте добры убрать это, – он поддел ботинком мою юбку, что грустно валялась на полу, – в шкаф. И объяснить мне,