Госпожа Дракон. Юрий Дьяконов

Читать онлайн книгу.

Госпожа Дракон - Юрий Дьяконов


Скачать книгу
сейчас.

      Клип одолел протокольные моменты, выразив каждому из присутствующих свое почтение и доброе расположение. Хон Лун преследовала собственные цели: не отходила от Люгера ни на шаг, служила ему переводчиком и решала, кому из представителей делегации уделить больше внимания, основываясь на их позиции в иерархии. Все было тщательно скоординировано. После неспешного обеда Клипа отвели в его квартиру, расположенную тут же, в ангаре, где разгружали Ил-76. Секретность прежде всего. Переживший ночь обязательно увидит утро. На сегодня намечалось лишь одно мероприятие, но из-за китайской пунктуальности все было распланировано по часам и минутам. Плотная связь между временем и событием вызывала у Клипа уважение, хоть и противоречила его стилю. Опытный агент знал, что неожиданности вносят свои коррективы и это надо учитывать.

      Дерьмо случается, причем внезапно. Остается лишь подтереться тщательно разработанным расписанием. Если нельзя выполнить задачу в срок, главное – не терять фокус и довести дело до конца. Потом проверить, все ли функционирует должным образом, и только тогда браться за новое дело. Нужно развернуть шесть батальонов С-400 в стратегически верных точках по периметру плотины «Три ущелья». Легко на бумаге, сложно на деле.

      Глава 7. С-400 в китайском меню

      Завтрак подали в 6:30. Российские и китайские технические специалисты ели вместе – одного поля ягоды. За каждым столом сидел переводчик, дабы неточности языковой передачи не искажали понимания важных технических данных. Но все равно коллеги общались с помощью заученных фраз, выговаривая их с акцентом и радуясь успешной коммуникации.

      Когда отдохнувший и полный сил Клип Люгер вошел в столовую, молоденький солдат в аккуратно подогнанной форме проводил его к отдельному столику, за которым уже сидела неподвижная женская фигура. Хон Лун встретилась глазами с Люгером, встала по стойке «смирно», отсалютовала и протянула руку для приветствия. При этом ни намека на улыбку. На этот раз крепкое рукопожатие сопровождали едва заметный товарищеский поклон и кивок. Люгер дождался, пока майор Хон Лун сядет, все это время пожирая ее глазами.

      Восхитительный пример китайской красоты. Каждая черта на своем месте, как у фарфоровой куклы. Только кукла в данном случае из нержавеющей стали. А глаза! Всякий мудрец знает – в глазах ничего не утаить. Хон Лун не просто смотрела на Люгера, она сверлила его немигающим взглядом, проникая в самую суть личности. Напряжение в воздухе до того сгустилось, что наверняка обернулось бы столкновением, будь перед Люгером мужчина. Но Хон Лун женщина, хотя уязвимость, приписываемая слабому полу, не имела к ней сейчас ни малейшего отношения. Майор всеми силами выражала исключительно деловой настрой. Делом же ее была, ни больше ни меньше, национальная безопасность Китая.

      Принялись пить чай.

      – Господин Люгер, у вас есть воинское звание или должность? Уверена, вы


Скачать книгу