Вуаль. Максим Сергеевич Новобранцев
Читать онлайн книгу.на меня, я думал, что он хочет меня убить. Оказалось, что отец просто погасил огонь. Я потерял сознание вместе с сорока восемью процентами кожи. К сожалению, я не видел, как отец наказывал этого паршивца.
–С тех пор он больше не издевался над тобой?
–Пускай бы попробовал! С тех пор он стал в нашем доме подобием экономки. Вся бытовая возня лежала на нем. Поделом! Нужно отвечать за собственные действия.
Прошло какое–то время, прежде чем они почувствовали тошнотворный запах, а чуть погодя наткнулись на тело неизвестного им человека. Было ясно, что труп лежит здесь уже около трёх суток. На бэйджике Райан прочитал – «Чип Такер, руководитель научной экспедиции».
–Джесс была здесь, это руководитель её команды.
–Не очень-то обнадёживает. Если их руководитель лежит тут и разлагается, что может быть с остальными?
–Спасибо, что утешил. Куда дальше?
–Ты шутишь? Видишь, у него кости переломаны, ясно же, что он кубарем катился с этой горы, – Стив указал своим мачете в сторону вершины, – давай не будем терять времени, посмотрим, что там.
Не дождавшись ответа, Родригес отправился наверх. Картер развел руки в стороны и последовал за ним. Ему было страшно за Джессику, страшно за мёртвого человека внизу. Зато напарнику, кажется, всё было нипочем. Насвистывая какой–то весёлый мотивчик, он размахивал мачете в разные стороны. Наконец, достигнув пещеры, они остановились в исступлении. В их разум захлестнули самые ужасные картины из подсознания, давно забытые и те, что предстоит пережить, образы менялись так быстро, что их едва можно было разобрать. Пещера, покрытая инеем, не сулила гостям ничего хорошего, но пути назад нет. Под морозной дымкой чувствовалось что-то зловещее, пробирающее до мозга костей. Оправившись от шока, Родригес присел у стены и непринужденно сказал:
–Тут прохладно, мне нравится!
Картер уже привык к подобному поведению своего слегка тронутого напарника. Начав осматривать храм, он нащупал в центре зала, на полу, застывшую корку льда, только то была не вода. Он сразу сообразил, что без жертвоприношения тут не обошлось, но для чего?
–Слушай, Стив, как на счет того, чтобы перекусить?
–Чертовски хорошая идея, от этого места у меня кишки в узел завязались.
–Ты охотишься, я собираю дрова!
–А ты хитёр, засранец! Ну, ладно, за дело. Ты иди, я пока подготовлюсь к охоте.
Райан кивнул и вышел наружу. Собирая по пути засохшую кору и ветки, он размышлял, что же произошло в том зловещем храме, ещё этот труп у подножия. С одной стороны, он хотел обратиться в полицию, но это крайне рискованно, так что он не стал строить из себя добропорядочного гражданина. Желание отыскать Джессику заняло свою значимую нишу. Собрав добротную охапку древесины, он поднялся наверх. Его напарник сидел на том же месте.
–Стив, ты разве не должен ловить дичь?
Тот молча достал из рюкзака тушку цыпленка. Картер наклонил голову на бок и слегка приоткрыл рот, чтобы задать совершенно уместный вопрос:
–Ты совсем больной? Кто носит с собой сырую