Аромат смерти, страсти, любви. Анна Владимирова
Читать онлайн книгу.был уже опущен и представлял собой всего несколько ступенек, за которыми начиналась роскошная … гостиная? У подножия нас встречал улыбающийся мужчина лет сорока в черном строгом костюме. Превозмогая слабость в ногах – напоминание о моей аэрофобии – поднялась по аккуратным ступеням, следуя приглашению встречающего.
За моей спиной Грэгхан перекидывался фразами на итальянском с кем-то еще, а я, осторожно ступая, прижимала к себе сумку с пакетом, не представляя, куда тут ее можно поставить.
Сказать, что это было шикарно, не сказать и половины. Сразу из гостиной мягкая ковровая дорожка вела через маленькую кухню в роскошный салон. Кресел было всего ничего: два слева, между которыми изящно был вставлен деревянный блестящий столик, и еще одно с противоположной стороны. А за ними раскинулась зона с нереальной красоты диваном, напротив которого располагалась плазма с тумбой и колонками. Дальше шла перегородка с дверью, оставляющая пространство для фантазии. Но это было даже к лучшему… Что-то мне подсказывало, что там меня ждало бы еще большее потрясение…
– Садитесь, – услышала сзади голос Даррэйна и легкое направляющее касание по руке в сторону левых кресел, разделенных столом.
– А курить тут можно? – спросила, усаживаясь.
Грэгхан сел напротив и привычно пристрелил меня своим взглядом, словно бабочку к листку бумаги булавкой. Отметила с какой-то мелочной радостью, что это меня впечатляет с каждым разом все меньше.
– Может, вы, в конце концов, прочитаете свой контракт? – с еле уловимой насмешкой произнёс он.
– Я доверяю своему юристу, – огрызнулась неуверенно. Мужчина вдруг хищно улыбнулся и нажал кнопку вызова бортпроводника на изящной панели возле иллюминатора справа от него. К нам незамедлительно подошел тот самый улыбчивый тип, что встречал нас у трапа.
– Каролина, это Бернард, – представил его Грэгхан, и тот с готовностью так искренне мне улыбнулся, что я не удержалась от ответной улыбки. – Мой друг и помощник, главный координатор моего времени.
Грэгхан многозначительно изогнул бровь, подчеркивая этим жестом последнюю фразу. Я сделала вид, что восхищена услышанным и слегка кивнула.
– Buonasera, Signorina, – чуть поклонившись, приветствовал меня помощник.
– Бернард, – обратился к нему Даррэйн, – принесите, пожалуйста, договор Каролины.
Пока Бернард выполнял поручение, с интересом рассматривала детали салона, и почти искренне увлеклась этим занятием, не сразу заметив, что передо мной положили два экземпляра и ручку. Бернард тут же удалился. Мягкое гудение самолёта в этот момент начало сменяться утробным рычанием, переходящим в нарастающий гул.
– Подписывайте, – бросил Грэгхан.
Он сидел, положив руки на подлокотники кресла, и неприкрыто наслаждался ситуацией.
– Я проверю, все ли, согласованные с юристом пункты, учтены, вы не против? – спросила как можно хладнокровнее.
Удостоилась такого же насмешливого кивка.
– Можно чего-нибудь…