Вольный князь. Владимир Матвеев

Читать онлайн книгу.

Вольный князь - Владимир Матвеев


Скачать книгу
поднявшись на ноги, но продолжая поддерживать разговор, произнесла Катаюн.

      Она никак не могла найти приличной одежды или хотя бы большой кусок ткани, чтобы укрыть девушку. И теперь крутила головой во все стороны. Ближайшее тряпье было все изодрано и залито кровью. Наконец, подошла к окну и содрала с него плотные темные занавески.

      – А кто это, младшая Айтира? – шмыгнув носом, спросила девочка.

      – Это младшая сестра нашего князя, – подошла к Дарье «тень». – Встань, я одежду тебе нашла.

      И когда девушка поднялась, стала закутывать ее в занавеску.

      – Ну, как у вас дела? – подошел Атей.

      – Нормально, – кивнула Катаюн. – Знакомься, Айтерианн, – это Дарья.

      – Ну, здравствуй, Дарья, – улыбнулся он. – Тебе я представиться уже успел. А теперь пойдемте вниз. Нужно узнать, как у других дела обстоят. Да и Савмак нас, наверное, заждался. Кстати, Ката, а что ты там кричала внизу, перед атакой?

      – Боевой клич, – немного смутившись, ответила она.

      – И как, если не секрет, он переводится?

      – «Нас слишком мало, чтобы быть слабыми».

      Уже направившись к выходу, Призрак резко остановился.

      – Да? – удивился он. – Но я слышал два имени: Минуа и Айтира. Причем здесь «тень» и моя жена? И почему именно эти слова?

      Катаюн улыбнулась и стала объяснять:

      – Вообще это были не имена. Наш родной язык таков, что одно и то же слово, но произнесенное с разной интонацией, может иметь различные значения. Но в данном случае ты почти прав, когда говоришь, что слышал имена. Минуа с языка ваиктаирон на общий можно произнести, как… – она задумалась. – Малышка, что ли? А Айтира помимо обозначения жизненной спутницы Айтерианна, можно перевести еще как сильный, но в боевом кличе это слово звучало уже как АйтиРРа. На самом деле все эти переводы довольно условны. Невозможно перевести все слово в слово. Дарина, например, тоже Айтира, но произнесенное на ваиктаирон оно будет звучать отлично от точно такого же слова, но употребляемого в отношении княгини Виолин. Поэтому мы давно называем Иглу просто – младшая Айтира. И слова эти услышали тоже от нее. Она очень способная и упертая девочка. Когда у нее долго не получалась связка с мечами, что ей показала Анэхит, она несколько дней отрабатывала ее, бубня под нос эту фразу. Мы услышали и теперь это наш боевой клич.

      – Понятно, что ничего не понятно, – пробормотал Атей. – Но звучало красиво: «энт туа миннуа, сакта айтирра». А раньше клич был?

      – Да, но это было в другой жизни. И означал он примерно следующее: «Пусть прольется кровь, что не даст засохнуть Изначальным». Откуда нам было знать, что Изначальным эта кровь до одного места. Это их кровь, то есть твоя, Айтерианн, не дала мне засохнуть, а не наоборот.

      Логово Сайшат

      Утром Даргас бурлил. И бурлил – это мягко сказано.

      Воины князя начали возвращаться в Логово, когда на улицах города стало уже довольно светло и самые ранние пташки стали выбираться из своих домов. Первыми испытали шоковое состояние от заваленного


Скачать книгу