Русь и Рим. Русско-ордынская империя. Т. 2. Глеб Носовский

Читать онлайн книгу.

Русь и Рим. Русско-ордынская империя. Т. 2 - Глеб Носовский


Скачать книгу
Нестор-летописец, сотворивший «Повесть временных лет». Ученый-энциклопедист Орбини «почему-то» о нем ничего не знает. Хотя в русском переводе список Орбини и оборван на букве «м», но в полном итальянском тексте книги ни Нестор, ни его «Повесть временных лет» не упомянуты ни разу.

КНИГА ОРБИНИ НАПИСАНА НА ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМ МАТЕРИАЛЕ

      Почти все перечисленные Орбини источники – западного происхождения. Так и должно быть, если он действительно работал в Италии.

      Таким образом, книга – чисто западная хроника. Мы постоянно подчеркиваем этот факт, так как современному западному читателю книга может показаться пристрастной, поскольку в ней можно усмотреть слишком провосточную и прославянскую ориентацию. Но это было бы ошибкой, ибо она написана на итальянском языке и на западном материале.

      Только после нашей реконструкции истории становится понятным, что в книге нашли отражение реальные события Средневековья.

      Не следует думать, будто славяне завоевывали Запад едва ли не каждое столетие и в течение едва ли не двух тысяч лет – как это описано у Орбини. Дело в том, что Орбини был сбит с толку искусственно растянутой хронологической версией, сформировавшейся в XVI веке. В его время правильная хронология была уже прочно забыта. Если вернуть события, описанные Орбини, на их подлинные хронологические места, то все упоминаемые им многочисленные славянские завоевания окажутся отражениями одного сравнительно короткого исторического периода, в течение которого действительно «Монгольская» = Великая империя, будучи в основном русской = славяно-тюркской, установила свое господство в Европе, Азии, Африке и Америке.

      Несмотря на то что Великая империя через некоторое время распалась, память об этом грандиозном историческом событии размножилась в хрониках, и это отразилось в книге Орбини в виде якобы многочисленных завоеваний Европы славянами на протяжении столетий.

НАША ТОЧКА ЗРЕНИЯ

      Согласно нашей концепции книга Орбини представляет собой описание многочисленных дубликатов русского «монгольского» = великого завоевания XIV века н. э., рассыпанных по всей исторической шкале начиная от начала новой эры. При этом все они датированы неверно, а на месте оригинала в XIV веке ничего «славянского» не осталось. Скалигеровцы изобразили это славянское завоевание как нашествие диких кочевников с далеких границ современного Китая.

      Поэтому книга Орбини читается трудно и производит впечатление беспорядочно нагроможденных исторических описаний, что неизбежно, поскольку, как мы теперь понимаем, в ней многократно отражено одно и то же, но под разными названиями и в разные эпохи. Тем не менее она содержит много интересной информации. Приведем примеры.

ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ КИРИЛЛИЦЫ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ

      Орбини пишет: «От того времени (то есть от эпохи Кирилла и Мефо-дия. – Авт.) еще же и ныне (то есть, по крайней мере, до конца XVI века. – Авт.), священники славян Либурнских, подлежащих Архидуке Норицкому, служат литургию и прочие божественные правила на своем языке природном, не имея знания языка Латинского, наипаче и сами Принцепсы Норицкие употребляли буквы славянские в народных письмах, якоже зрится во церкви Святаго Стефана в Вене».

      Где находится Вена? Правильно, в Австрии. Получается, в Австрии того времени


Скачать книгу