В цепях вечности. Юрий Молчан
Читать онлайн книгу.руки перенес настырного добряка на другой конец лагеря и направился дальше.
Полог шатра Лурина откинут. Принц за походным столом и при свете лампы в задумчивости сидит над шахматной доской. Партия в самом разгаре. На полу блюдо с обглоданными костями. Рядом тускло блестит кубок и стоит глиняный кувшин с вином. Длинные пузатые тени от них спускаются со стола и, точно змеи, ползут через ковер на полу до самой стены.
Рядом с шатром у костра сидят кружком воины, до принца долетает их смех и обрывки разговора. В его присутствии военачальник велел им охранять покой гостя. Если же ему вздумается прогуляться по лагерю, то двое должны его сопровождать.
Конь принца снаружи, стреноженный, пощипывает траву на широком пятачке.
Когда на пороге возник упитанный солдат в золотистом плаще, принц вытер расшитым платком рот и спросил.
– В чем дело?
Приняв свой настоящий облик, Галивос опустил полог шатра. Звуки снаружи сделались приглушенными.
Увидев метаморфозу и то, что они с этим человеком остались вдвоем, Лурин на всякий случай нащупал прислоненный к стулу меч в ножнах. От его взгляда не укрылась дорожная сума на полном животе гостя. Что-то в этой суме показалось знакомым, в глубине памяти вспыхнул огонек, но принц пока не мог понять, что он означает.
– Надо уходить, принц Лурин, – произнес торговец. – За тобой придут с минуты на минуту. Вернее – за твоей головой. Если останешься, никто во всем Илуоне тебе не поможет.
На лице принца не дрогнул ни единый мускул.
– Не может быть. Я – гость короля Оргволда.
– У короля сейчас гости более важные, чем ты. И они велели привести тебя стреноженным.
Лурин подошел к старику. Глаза принца внимательно изучают его тронутый морщинами лик. Он вновь посмотрел на сумку и вдруг понял, почему она показалась ему знакомой.
– Галивос… Что ты здесь делаешь?
С той стороны шатра раздался и стих, удаляясь, звучный хохот кого-то из воинов.
– Им нужны камни-глаза и твоя жизнь, – сказал торговец, проигнорировав слова принца. – Эта ведьма ее выпьет, иначе потеряет силу.
– У меня к тебе столько вопросов.
– Все вопросы потом. Надо уходить.
– Вокруг полно солдат. Нам не уйти незаметно.
– Я нас замаскирую. Главное выгляди, как ни в чем не бывало.
В разум принца закрадывались подозрения. Не может быть, чтобы старик сам его разыскал. Так не бывает. Этому он научился у наставника Дукана – бесплатный сыр только в мышеловке, а чудеса – награда за каторжный труд. А то и просто каторжный труд без всяких чудес.
Здесь должен быть какой-то подвох. Об этом кричат все его чувства.
ГЛАВА 7
Над степью навис расшитый звездами черный купол. Пять воинов во главе с одним из военачальников по имени Брунд направляются через лагерь к шатру, где остановился данмарский принц.
Всюду горят костры, пахнет жареным мясом, ветерок доносит аромат лесных трав, кислого