Шлем ужаса. Виктор Пелевин
Читать онлайн книгу.666] Спаси и сохрани!
[Nutscracker] Чтобы дверь закрылась, надо на него нажать. А чтобы открылась, надо надавить на топор в центре. Тогда каждый сможет открывать, когда захочет.
[Romeo-y-Cohiba] Работает.
[Monstradamus] Что вы видите за дверью?
[Ariadna] У меня там другая комната.
[UGLI 666] Полутьма. Скамьи, много скамей.
[Romeo-y-Cohiba] Наконец-то свежий воздух.
[Sliff_zoSSchitan] Халадильник синьки. Iбануцца. Минатавр RULEZ!!!
[Organizm(-:] Стены из фанеры, крашенные под кирпич. Какое-то все убогое.
[Nutscracker] У меня сплошная электроника.
[Organizm(-:] Есть хочется. Эй, модераторы, можно пожрать чего-нибудь? Так. Кажется, понял. Надо вот эту штуку повернуть сюда, а вот эту – сюда. Вот это да.
[Monstradamus] Что?
[Romeo-y-Cohiba] Что ты там повернул, расскажи.
[Organizm(-:] Спустили оладьи с вареньем. Очень неплохо для Древней Греции. Я хотел бы спокойно поесть, так что делаю паузу.
[Romeo-y-Cohiba] Приятного аппетита. Только скажи, что ты повернул.
[Organizm(-:] Когда я ем, я глух и нем.
[Ariadna] Организм, тебе же всего два слова надо напечатать! Потом ешь себе спокойно.
[Nutscracker] Тебя столько людей просит, Организм.
[Organizm(-:] Я занят.
[UGLI 666] Я раньше не понимала, почему обжорство грех. А потом мне духовный друг объяснил. Обжорство не так ужасно само по себе. Но это индикатор, показывающий подлую душу. То же касается и разврата. Не в том дело, что душа становится подлой, совершая эти поступки. Дело в том, что подлая душа себя через них проявляет.
[Romeo-y-Cohiba] Нет, так просто его не пронять.
[Monstradamus] Модераторы! Дайте нам всем поесть!
[Ariadna] Был какой-то шум. А где еда?
[Monstradamus] Справа от монитора есть шторка. Просто прямоугольник в стене. Шторку надо поднять, за ней будет поднос.
[Ariadna] Нашла, спасибо.
[Romeo-y-Cohiba] А что надо поворачивать? Организм говорил…
[Ariadna] Это он нам головы морочил, Ромео. Издевался.
[Nutscracker] Давайте есть спокойно. Приятного аппетита.
[IsoldA] Я вернулась. Кто здесь?
[Romeo-y-Cohiba] Я. С тобой все в порядке?
[IsoldA] Да.
[Romeo-y-Cohiba] Я волновался.
[IsoldA] Меня же совсем недолго не было. А где остальные?
[Romeo-y-Cohiba] Едят. Мы вдвоем.
[IsoldA] Что у тебя за дверью?
[Romeo-y-Cohiba] Лабиринт из жесткого кустарника, аккуратно постриженного, выше моей головы. Между кустами – грунтовая дорожка.
[IsoldA] У меня такие же кусты по бокам аллеи.
[Romeo-y-Cohiba] Аллеи?
[IsoldA] Моя дверь выходит в парк. Прямо от нее начинается аллея. По сторонам кусты, а над ними кое-где верхушки деревьев.
[Romeo-y-Cohiba] У меня скорее что-то вроде коридора между кустами, аллеей я бы это не назвал. И он сразу же начинает петлять, поэтому ничего не видно, кроме листьев. Больше всего похоже на узкий проход, аккуратно выстриженный в кустарнике каким-то комбайном.
[IsoldA] Какого цвета у тебя грунт?
[Romeo-y-Cohiba] Бежевый.
[IsoldA] У меня тоже бежевый. Мы рядом!
[Romeo-y-Cohiba] Что еще ты видела?
[IsoldA] Я зашла недалеко. Там много аллей, они постоянно разветвляются и поворачивают. Мне совсем не было страшно. Наоборот, от