Французский перец. Симон Фуко
Читать онлайн книгу.сделать. Драка растопыренной пятернёй накрывает мое плечо. Незаметно прижимает меня к себе. Чёрт побери, Пьер! Вы же обещали не торопить меня!
Готовим мое выступление. Я, Драка и Иван. Пьер просматривает текст моего доклада. Иван на побегушках – переделывает презентации, носит отчеты, распечатывает черновики графиков. Пьер млеет от близости моего тела. Смотрит маслянистым взглядом. Невзначай касается меня – то спины, то колена, то руки. Раньше я не придавала этому значения. Сейчас каждое его прикосновение отзывается в теле дрожью. Иван старается не смотреть на это. Делает безучастное лицо. Но я вижу, что ему неловко находиться рядом со мной и Драка. Мне ужасно стыдно перед Иваном. Стыдно за наш секс, за Драка, за то, что Пьер хочет меня.
Когда в очередной раз остаемся с Пьером наедине, завожу разговор об Иване. Прошу у Драка разрешения сделать его моим заместителем. Пьер ничего не подозревает. Ему нравится Иван. Иван – исполнительный, высококвалифицированный, стрессоустойчивый сотрудник. Говорю, что хотела бы оставить Ивана исполняющим обязанности директора на время моего отъезда. Драка соглашается. Пьер готов сделать всё, о чем бы я не попросила.
Вызываю Ивана в кабинет и сообщаю ему о нашем с Драка решении. О моём решении.
– Спасибо, Карина Артуровна, за доверие! Я не подведу Вас! – Иван доволен своим назначением. Едва сдерживает улыбку.
– Попрошу как можно быстрее подготовить приказ о твоём назначении. Чтобы подписать его до отъезда! – я больше не чувствую угрызений совести. Мне больше не стыдно перед Иваном. Я всё сделала правильно. Иван заслужил своё повышение. Иван – старательный и исполнительный. Я могу на него положиться.
Отпускаю Ивана. Кажется, всё готово к моему выступлению на симпозиуме. Драка доволен результатом.
– Карин, – подходит ко мне. – Вы подумали над моим предложением?
Вскидываю брови. Закусываю губу и сосредоточенно сверлю Драка глазами.
Ах Пьер! Милый Пьер! Разве не ты мне обещал подождать? Так я и думала. Эта поездка. Ну конечно! Такой удобный случай. Какая я была дура, что приняла твои слова за чистую монету. Поездка на симпозиум в Канкун. Смотрю на него, прищурившись. Пьер, неужели? Неужели вся эта шумиха, этот симпозиум в тропическом раю только для того, чтобы затащить меня в койку? Интересно, сколько симпозиумов ты уже провёл в Мексике? Ах Пьер! Да ты шалун, как я посмотрю! Я уже не верю в серьёзность Пьера. Это всё слова. Одни слова. Про жену, с которой больше не делит постель. Про нежные чувства. Про влюблённость, которая может больше никогда не повториться. Какая ложь! Восхитительная. Чудесная. Волшебная. Сладкая. Ложь!
Но мне льстит размах мероприятия, выдуманного Пьером ради того, чтобы раздвинуть мне ноги. Поистине царский размах. В щедрости Пьера я не сомневаюсь. Мои страдания будут вознаграждены. Я уверена в этом. Что ж, пропадать – так с музыкой! Перед поездкой иду в бутик нижнего белья и набираю маленьких кружевных трусиков, вызывающе прозрачных бюстгальтеров, шокирующе откровенных боди,