Цетаганда. Лоис Буджолд

Читать онлайн книгу.

Цетаганда - Лоис Буджолд


Скачать книгу
привалился к пульту и без особого труда изобразил на лице страдание.

      – Что-то не так, милорд? – забеспокоилась Маз.

      – Боюсь, ноги беспокоят. Немного. Пожалуй, мне стоит показаться посольскому врачу.

      – Может, нам лучше продолжить в другой раз? – вежливо предложила Маз.

      – Ну… если честно, я думаю, что я получил все уроки этикета, какие был способен усвоить за один вечер.

      – Боюсь, вечера может не хватить, – улыбнулась Маз. Судя по всему, Майлз был вполне убедительно бледен, поскольку она поднялась с места. – Если говорить точнее, не хватит и нескольких. Вас сильно тревожат ожоги? Я не думала, что это так серьезно.

      Вместо ответа Майлз виновато пожал плечами. После приличествующих случаю прощальных фраз и обещаний в скором времени вновь обратиться к помощи верванской наставницы Айвен принял на себя роль хозяина и проводил Маз к выходу.

      Однако он очень скоро вернулся, запер за собой дверь и, гневно тыча пальцем в грудь Майлзу, закричал:

      – Ты хоть соображаешь, во что мы вляпались?

      Майлз, не отвечая, перечитывал сухое и, как это обычно бывает, весьма неточное описание Большого Ключа, в то время как объемное изображение последнего висело в воздухе перед его носом.

      – Да, – отозвался он наконец. – И еще я знаю, как нам из этого выбираться. Может, ты тоже знаешь?

      Это заставило Айвена замолчать.

      – Что ты еще знаешь, чего не знаю я?

      – Если ты предоставишь все это мне, я полагаю, что смогу вернуть вещь законному владельцу без лишних свидетелей.

      – Судя по тому, что говорила Маз, ее законным владельцем является сам император Цетаганды.

      – Ну, формально, да. Я неточно выразился: законной хранительнице. Которая, насколько я понимаю, настолько же напугана утерей Ключа, как мы – его находкой. Если бы мне удалось вернуть Ключ без лишнего шума, не думаю, чтобы она объявляла о пропаже. Хотя… хотелось бы мне знать, как это она его потеряла… – Что-то тут не складывалось, что-то неуловимое.

      – Мы отобрали его у ее слуги, вот как!

      – Верно, только вот что делало ба Лура с этой штукой на орбитальной станции? Почему оно разбило контрольные мониторы на причале?

      – Лура везло куда-то Ключ, это ясно. Если это Большой Ключ, значит, везло к Большому Замку. – Айвен обошел пульт. – Поэтому бедное создание поутру перерезало себе глотку: оно утратило то, что ему доверили, – и все из-за нас… Черт, Майлз, я ощущаю себя его убийцей. И это при том, что оно не причинило нам никакого вреда, только заблудилось и по ошибке напугало нас.

      – Значит, вот как все случилось, – пробормотал Майлз. – Думаешь, так?.. – «Может быть, поэтому я так хотел другого объяснения этой истории?»

      Впрочем, все сходилось. У старого ба, которому поручили транспортировку драгоценной реликвии, его отобрали какие-то варвары-иностранцы. Ба призналось в этом своей госпоже и в отчаянии наложило на себя руки. Правдоподобно. Майлзу сделалось дурно.

      – Ну… если уж Ключ так важен, почему ба везло его не


Скачать книгу