Лотерейный билет № 9672. Жюль Верн
Читать онлайн книгу.совокупность сказаний о богах, героях, разного рода демонах и духах; мифология имелась у всех народов.
45
Фея – по древнейшим поверьям – таинственное существо женского пола, осыпающее людей благами или, напротив, причиняющее им зло; в сказках – волшебница, добрая или злая.
46
Грациозный – изящный, стройный.
47
Боцман – лицо младшего командного состава на судне; в его обязанности входит содержание корабля в чистоте, руководство общекорабельными работами и наблюдение за ними, а также обучение команды морскому делу.
48
Эмоция – чувство, переживание, душевное волнение (например: гнев, страх, радость и проч.).
49
Шурин – брат жены.
50
Компаньон – каждый из участников торгового или промышленного предприятия.
51
Репутация – создавшееся общее мнение о чьих-либо достоинствах или недостатках.
52
Авантажный – здесь: производящий благоприятное впечатление на окружающих.
53
Ажур – здесь: плетение из тонких металлических нитей в ювелирных изделиях.
54
Мишура – здесь: показной блеск, поддельная роскошь.
55
Флердоранж – белые цветки померанцевого дерева, входящие в свадебный убор невесты как символ ее невинности.
56
Сутаж – цветные узкие тонкие шнурки для декоративной отделки одежды.
57
Вульгарный – пошлый, грубый, упрощенный.
58
Ракурс – вид объекта с разных точек зрения.