Помолвка по расчету. Яд и шоколад. Наталья Самсонова
Читать онлайн книгу.три возможных пути решения.
До обеда Лианон работала с бумагами. Подготавливала отчет для банка – откуда деньги и каким образом получены. Посчитала, сколько будут стоить соленые орехи в шоколаде и сколько надбавить сверху, чтобы цена получилась не слишком завышенная, но и не в убыток.
После обеда пришла пора продолжить работу в мансарде. Ритар выразил желание пойти вместе с Лиа. И впоследствии она была этому невероятно рада.
Негромкий стук в дверь заставил Лианон удивленно поднять голову, а Ритара – отложить краски.
– Госпожа Лианон, там пришли. – Голос Келя звучал напряженно.
– Останься с мальчиком, – коротко распорядилась Лиа.
По залу прохаживался высокий господин в дорогом сюртуке. Трость с серебряным навершием ритмично постукивала по полу в такт его шагам.
– День добрый, чем могу помочь?
– День добрый, – эхом откликнулся господин и слащаво улыбнулся. – Мы можем помочь друг другу. У меня мало времени, поэтому позволю себе быть кратким.
– Это хорошо, мое время тоже не тянется, – кивнула Лианон. Предлагать незваному гостю чай она не собиралась. – Вот только не хотите ли вы назвать свое имя?
– Это бессмысленно, я всего лишь, мм, представляю некую волю, знаете ли. Волю конкретного человека, женщины. Вы нашли подход к ребенку. Должен преклониться перед вами, этот гадкий мальчишка многих с ума свел, да-да. А вы обладаете удивительным терпением.
– Нормальный ребенок, – возразила Лианон.
– Конечно-конечно, но вам не стоит переживать. Этот разговор останется нашей тайной. Так вот, одна прекрасная леди, настоящий цветок, заинтересована в том, чтобы, как и вы, найти общий язык с мальчиком. Вы ведь понимаете, вам это без надобности. Герцоги на кухарках не женятся. А вот та добросердечная красавица могла бы достойно оплатить ваши услуги.
– А где, простите, указано что кухарка и продажная женщина – одно и то же? – коротко и зло спросила Лианон.
– У нас есть особые обстоятельства, милейшая, которые заставят вас чуть более широко посмотреть на мир, – улыбнулся господин в сюртуке.
Он подошел к окну и развернулся к Лианон. Из-за яркого света ей пришлось сощуриться. Но леди Дэрвогелл дважды хлопнула в ладоши, и гроздья осветительных шаров залили зал своим сиянием.
– Итак, госпожа Лианон, нам доподлинно известно, что вы испытываете денежные трудности. – Визитер упивался собой и своими словами, произносил их сочно, с чувством, явно пребывая в уверенности: стоящая напротив женщина – в его полной власти. – Вы бежали, об этом говорят малый скарб, манера говорить, манера поведения. Да и выглядите вы не слишком столично.
– Вы пришли оскорблять меня? – кротко спросила Лиа и, перекинув косу через плечо, вцепилась в ее кончик.
– Не стоит так нервничать, – покровительственно произнес господин в сюртуке. – Моя прекрасная леди не будет запрещать вам любиться с герцогом. Более того, она закроет на это глаза. Пара-тройка