Капля яда. Бескрайнее зло. Смерть на склоне (сборник). Шарлотт Армстронг
Читать онлайн книгу.Он был расстроен и подавлен. – Ни единого слова. Половина четвертого. Где же это снадобье?
– Где-то бродит, – вздохнула Розмари. – Неизвестно где.
Гибсон старался напрячь воображение и представить бутылку в зеленом пакете. Только где?
– Рози, – проговорил Пол, – все очень скверно. У нас, наверное, ничего не получится.
– Все получится, только не шумите, – благоговейно произнес Ли Коффи. – Вирджиния думает.
Медсестра улыбнулась. У нее была милая улыбка, и лицо шофера автобуса потеплело.
– Ли… – Голос Розмари сорвался. – Мисс… Вирджиния… сейчас не время…
– Ничего и не происходит, – быстро отозвался Коффи.
Гибсон все прекрасно понял, а Пол Таунсенд – нет. Его высокая фигура маячила в арочном проходе, а на лице появилось выражение: «это вы все о чем?». Вирджиния, как показалось Гибсону, тоже все поняла, потому что ее глаза опять закрылись. Она была согласна.
Как замечательно быстро, подумал Гибсон, может осуществиться связь. Ли Коффи сказал девушке, что давно ее заметил, она ему понравилась, нравится и теперь и он многого от нее ждет. Она ответила, что… не обиделась. Даже рада его доброму мнению о себе. Она уже поняла, что он – интересный мужчина. Но они не поддались очарованию, желая прежде всего помочь мне. Водитель автобуса. Эта блондинка. У Гибсона внезапно защипало в глазах.
Все молчали, пока маленькая медсестра не заговорила спокойным, невозмутимым голосом:
– Я знаю человека, который ехал вместе со мной в автобусе. Это может как-то помочь?
– Конечно! – Розмари вскочила на ноги. – Да, да! Отлично!
– Вот видите? – с гордостью заявил Ли Коффи.
– Там была миссис Ботрайт, – сообщила блондинка, тоже поднимаясь. – Я сейчас вспомнила, как удивилась: им что, не хватает их трех-четырех машин? Села в автобус с кучей пакетов! Она человек обеспеченный, во всяком случае, ее муж. Живет на холме в большом доме. Не сомневаюсь, это была она. Как-то встретила ее в штаб-квартире Красного Креста.
– Уолтер Ботрайт! – Ли Коффи выскочил в коридор и вернулся с телефонной книгой.
– Боюсь, ее номер туда не занесен, – сказала Вирджиния. – Я точно это знаю.
– И мы не можем его узнать? – спросил водитель автобуса.
– Не можем.
– Вы знаете ее дом.
– Да. Но не знаю его номер.
– Поедемте туда! – воскликнула Розмари. Пол Таунсенд чуть не застонал, а Ли Коффи неотрывно смотрел на блондинку.
– Едем! – ответила та. Она уже была у простой, окрашенной в белый цвет двери в дальней стене гостиной. – Не ждите меня! Я вас догоню!
Ли Коффи улыбнулся, посмотрел на часы и ухватил мистера Гибсона за руку.
– Ну как вам блондинка? Вы меня не осуждаете? – Он чуть не на руках вынес Гибсона с крыльца мимо куста сирени.
– Она очаровательна, – ответил ошеломленный мистер Гибсон. – Вы поступили правильно.
– И все ради денег, – едко заметила Розмари, словно цитируя чужие слова. – Из-за материальной выгоды. – Гибсон посмотрел