Предложение, от которого невозможно отказаться. Клара Колибри
Читать онлайн книгу.готов был встать на колени. Только она этого не пожелала. Указала на порог, и все. Да! Ситуация! А парнишка-то влюблен… А девица – жестокая штучка…
Эта самая «штучка» тем временем замерла столбом в прихожей и боролась с подкатывающими рыданиями. Но она со своей слабостью сумела справиться, и помогли ей в этом новые гости. Кто бы вы думали пришел к ним в дом? Сам Жюльен ли Понтерус! Кому-то это имя, может, и ничего бы не сказало, но только не Женевьеве. Это же путешественник и журналист в одном лице. Девушка брала в руки газету всегда, если в ней печатали очерки этого неподражаемого рассказчика. От иллюстраций к ним она тоже всегда была в восторге. И что же получалось, душка Жюль тоже входил в список женихов сезона? Похоже было на то.
– О! Я хочу за него замуж! – Простонала мысленно Жени, намного легче подавив в себе переживания о потере друга сегодня.
Лицезрение этого рыжего конопатого ушастого и долговязого живчика, одним словом, колоритной личности, придало ей бодрости. А может, здесь еще были виноваты те несколько капель настойки «для храбрости», что разлила некоторое время назад. Вдруг, плохо руку тогда отмыла? Та или иначе, но к мужчине подскочила сама, и даже не дождавшись представления.
– Жюльен ли Понтерус?!! – Взвизгнула она и этим привлекла внимание к себе не только путешественника, но и его приятеля, с которым тот пришел.
Кстати, его этот друг мало был похож на гражданина королевства Мартиньес. Больше на иностранца. Потому что очень смахивал на эльфа.
– Мы знакомы, очаровательная дани? – Поклонился ей душка Жюль.
О! Он был само очарование! В глазах Женевьевы, разумеется. Потому что вышедшие в прихожею на голоса сестры, судя по их вопрошающим физиономиям, были иного мнения. Они, скорее, терялись в догадках, отчего это их взрывоопасная сестрица вцепилась мертвой хваткой в рукав лопоухого субъекта.
– Я, Женевьева ли Сонсерт, тан. И ваша почитательница. Слежу за всеми путешествиями, читая очерки о них.
– Прошу простить мою жизнерадостную дочь, господа. – Обрел тут голос Ральф ли Сонсерт и принялся представлять вновь прибывших, как оно полагалось.
– Да уж! Жизнерадостную!.. – Скривила губы Луиза и дернула Лауру за край юбки. – Ты это видела? Наша серая мышь чудесным образом превратилась в коралловую рыбку. И как это понимать?
– Мне кажется, что она нас провела. – Нахмурилась младшая из сестер. – Был же уговор, что останется с узлом волос на голове и в монашеском одеянии. Что делать станем? Я считаю, что следует ее наказать.
– Да уж, так ей это с рук не сойдет. Придется применить зелья. Но не сейчас, Лаура. Позже. И немедленно используем ситуацию себе во благо. Пока глупая Золушка виснет на рыжем Перекати-Поле, прибираем к рукам Певца и очаровательного тана Мотерри. Второй, естественно, мой.
И они начали озираться в поиске распределенных между собой мужчин. Оперный певец нашелся сразу. Его маменька пасла, пока шум да гам творился с вновь прибывшими мужчинами. Ей ли было не знать, кого приглашала в гости и