Экзорцист. Печать Контракта. Джулия Тард
Читать онлайн книгу.порез. Неужели это на самом деле из-за простой ветки? Выглядит так, словно тебя ножом ударили
– Заживет.
Но даже это заявление не заставило Михаэля взглянуть на неё. Отстранившись, он не желал снова вспоминать всю ту ненависть, от которой с таким трудом смог избавиться, купаясь в ледяной воде. Отведя глаза, точно понимая, что происходит между Марией и рыцарем, демон продолжал смотреть прямо сквозь монаха.
– Михаэль, ты что купался? – увидел Хавьер, как с его волос стекают капли воды.
– Нет. Всего лишь немного освежился.
– Что было бы не так уж и удивительно, – игнорируя его явную неприязнь, Франциско усмехнулся, не позволяя тому и рта раскрыть – учитывая, как он ведёт себя с самого утра. По-видимому, ему, что-то в голову ударило. Лучше бы о сестре позаботился, неужели не заметил, что у неё с щекой? О чужих людях думаешь больше, чем о родных. Марии нужно её заштопать, иначе останется шрам.
– Не нужно, – улыбнулась ему девушка, стараясь не встречаться взглядом, – сама этого не хочу, к тому же вскоре рана сама затянется, а нам необходимо скакать дальше.
– Думаю, стоит послушать даму и не терять времени, – подогнал их монах. – Поговорить, мы можем и в дороге.
Мария скакала впереди, не желая ни с кем говорить… Впечатление, оставленное Михаэлем грызло её изнутри. Горечь в душе сжимала грудь, не позволяя дышать. Сама не понимая из-за чего, но это мерзкая ситуация причиняла ей практически ощутимую боль.
– Как же неудобно смотреть на тебя со своего небольшого Бардиджано, – пожаловался Хавьер. – По сравнению с вашими лошадьми, я уже не считаю что Липпициан Франциско так уж и велик.
– Понимаю, – улыбнулась девушка, смотря на приятное лицо старика, – наши с Михаэлем кони на самом деле довольно большие.
– Не то слово! Когда вы с братом едите рядом, то это не бросается в глаза настолько очевидно, а вот когда рядом с одним из нас.… Ну, ничего Аделаида, пусть они велики, но ты у меня куда выносливей.
– Аделаида? – не сдержалась от насмешливого смешка.
– Ну, ты прямо как Франциско. Он тоже критикует мой выбор. Говорит, что это имя подходит какой-то дряхлой кобыле, но уж никак не моей красавице.
– Полностью с ним согласна. Имя и впрямь замысловатое.
– Кстати, вы ведь не собирались ехать в Шартр. С нашей стороны было бы грубо ни с того, ни с сего вмешиваться в ваши планы.
– Не стали, если бы не захотели. Но у вас есть деньги и они нам нужны. К тому же, так мы сами сможем довезти Рене до предместья, в которое следуют его семья.
– И только? – хитро переспросил Хавьер. – Вы не похожи на тех, кто нуждается в деньгах.
– Потому и не похожи. Если бы мы брались только за то, что нам нравится, то не имели бы ничего.
– Ну-ну. Не стоит так скрытничать. Раз мы будем вместе, то нужно быть честными друг с другом. А теперь, может, всё-таки, назовешь настоящую причину.
– У вас достаточно гибкий ум и, по-настоящему, лисья хитрость. Ваше место не в монастыре, а на поле боя.
– Ну,