Дама сердца. Лиз Тайнер
Читать онлайн книгу.совсем не прилипали к людям, которые поколениями жили в Лондоне, но цеплялись к ее семье, причем надолго. Все вокруг считали, что ее отец купил себе путь в высшее общество, и в некотором роде так и было.
Переведя дыхание, Лили пошла вперед. Видимо, она все-таки ничем не отличалась от своей матери.
Звук ее шагов приглушала влажная от росы трава. Лили заставила себя сбавить темп и вдохнула витавший вокруг нее в ночи аромат жимолости. А потом осторожно остановила взгляд на Эджворте.
Заметив ее, герцог развернулся и тоже втянул в себя воздух. Теперь Лили не могла видеть глаза Эджа, но чувствовала, как он занимает собой все пространство.
Она сделала реверанс, но не опустила голову. Скамья, скрытая в свете дня полукругом живой изгороди, маячила слева. Лили не могла разглядеть скамью в темноте, но все же прошла прямо к ней и села.
Эдж решительно направился к Лили, словно сам пригласил ее в сад и давно ожидал там.
– Вы должны отвадить Фокса от моей сестры, – тихо произнесла Лили, осознав, что Эдж не начнет разговор первым. – По просьбе Эбигейл папа подыскивает ей жениха.
– Это его обязанность – заниматься будущим своих дочерей.
– Прежде он никогда ничего специально не предпринимал. Но теперь он подходит к этому по-деловому и относится так серьезно, словно речь идет о его бухгалтерской книге.
– Мое имя тоже фигурирует в этой бухгалтерии? – спросил Эдж.
– Конечно. Но теперь он знает, что вас не интересует Эбигейл.
– А что он говорил о ваших перспективах?
– Что это не важно, – ответила она, – раз я не ставлю перед собой такую цель.
– Каждому хочется, чтобы в жизни был человек, который ставит его выше всех остальных и которого ставит выше всех остальных он. Эгоистично, может быть. Но такова людская натура.
Лили стиснула зубы, и на мгновение воцарилось молчание.
– Если бы люди следовали за своей натурой…
– Большинство людей именно так и поступают.
– А вы?
Подумав, он промолвил:
– У меня натура педантичная. Склонная действовать по плану.
Их снова окутала тишина.
– Ваша светлость, – произнесла Лили мягче, без намека на былое ехидство.
– Мисс Лили, – его голос понизился почти до шепота, – говорите мне все, что хотите. Всегда.
Лили поднялась:
– Мне все равно, что творит ваш кузен. Но я всерьез опасаюсь, что моей сестре сделают больно.
Она подошла ближе. При свете дня это представлялось бы неподобающе близким, но ей нужно было взглянуть Эджу в глаза.
Она вскинула руку и легонько щелкнула ногтем по своему переднему зубу.
– Вы замечали, какие белые у него зубы. – Ветер трепал ее капор, и Лили схватила другой рукой развевавшиеся ленты.
– Зубы? – прищурившись, переспросил Эдж. – Какое мне дело до зубов Фоксворти? Меня это не волнует.
– А вот моя сестра заметила. Эбигейл считает, что у него самый восхитительный рот, который