Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!. Стефан Пастис

Читать онлайн книгу.

Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! - Стефан Пастис


Скачать книгу
заранее прикреплены к ботинкам.

      А в бум-бум-роликах – нет.

      По всей видимости, это различие слишком тонкое, так как абсолютно все магазины спортивных товаров отказываются выпускать в продажу это опасное приспособление и не желают общаться с тётей по телефону.

      Вот если бы и я мог отделаться от неё с той же лёгкостью! Увы, не могу. Мне остаётся лишь радоваться некоторым плюсам проживания в особняке.

      К примеру, головной офис моего детективного агентства теперь размещается в самом просторном помещении за всю историю своего существования: на застеклённой тётиной террасе.

      Там просторно. Оттуда открывается прекрасный вид. К тому же стекло обеспечивает хорошую защиту.

      От ветра.

      От злых пчёл.

      А также от регулярно летающей двоюродной бабули.

      Глава 6. Эпопея Ролло и ложки

      Несмотря на полёты престарелых тётушек, расследование дела Бенедичи не ждёт.

      Я вновь прихожу к Нунцио и провожу линейку опознания – выстраиваю подозреваемых в ряд.

      – Стой и не шевелись, – приказываю я Ролло Тукасу. – Это стандартная полицейская процедура.

      – Мне нужно писать сочинение по книге, – жалобно говорит Ролло.

      – И не разговаривай, – обрываю его я. – Разговоры отвлекают.

      Затем я поворачиваюсь к Нунцио.

      – Итак, Нунцио, скажите: тот ли перед вами человек, который на ваших глазах похитил у вас любимую ложку, иначе именуемую Ложечкой-Пригожечкой?

      – Ролло, что ли? Нет, конечно, – отвечает Нунцио. – Он только и делает, что зубрит.

      Я вношу в служебный блокнот пометку:

      И вновь обращаюсь к Нунцио:

      – Значит, если я правильно понял, вы считаете, что Ложечку-Пригожечку похитил Ролло?

      – Этого я не говорил, – возражает Нунцио.

      – Жаль, – вздыхаю я. – Только его мне и удалось сюда затащить.

      – Ну, всё уже? – подаёт голос Ролло. – Я пошёл домой.

      – Куда это годится? – сердито рявкаю я. – Ты запугал свидетеля!

      – Мне вовсе не страшно, – говорит Нунцио.

      – Ладно, – говорю я, – у нас есть и другие подозреваемые.

      Только на самом деле их нет.

      Поэтому я хватаю первого, кто попадается под руку, и ставлю его перед Нунцио для опознания.

      – Вы узнаёте преступника, похитившего вашу любимую ложку?

      – Говорю же, никого я не видел, – упорствует Нунцио.

      – Вот и хорошо, – говорю я. – Дело значительно усложнится, если я буду вынужден арестовать собственного бизнес-партнёра. – Сколько можно повторять! – Нунцио уже злится. – Мне известно только то, что Ложечка-Пригожечка пропала.

      – Тише, тише, не переживай ты так, – успокаиваю его я.

      – Я и не переживаю. Это ты залил мне весь прикроватный коврик потом.

      Я разражаюсь уверенным смехом.

      – Генеральный директор лучшего в стране детективного агентства не потеет, Нунцио.

      – Тогда как это называется? –


Скачать книгу