Пятый пункт. Джефф Раш
Читать онлайн книгу.evening, Mister Kurz! – поприветствовала нас стюардесса возле входа в самолет.
– Good evening, Christina! This is my friend – Lisa, – представил я свою спутницу.
– Nice to meet you on board, Lisa! – поприветствовала она Лизу. – It will be a pleasure for me to care about you!
Лиза испуганно и вопросительно на меня посмотрела.
– Не бойся – это всего лишь наша стюардесса, – успокоил я ее.
– Да я не о том, – ответила Лиза, – Я английский знаю на уровне «My name is Lisa»!
– Это плохо! Надо учить! Но ничего, со мной не пропадешь.
– Ладно. Я надеюсь.
– She has bad English, Chris. And she’s a bit scared of all of this, – ответил я стюардессе.
– It’s ok. Everything will be fine! – вежливо улыбнулась Кристина
Пока грузили наш багаж, мы зашли в самолет. Первой вошла Лиза, которая никак не ожидала увидеть капитана в салоне, который приветствовал пассажиров.
– Good evening, miss! Nice to see you on board! My name is Jacob! I’m your captain! – подал Лизе руку для приветствия. Лиза испугалась и попятилась.
– Все хорошо, Лиза! Это Джейкоб, наш капитан.
– Ааа. Ладно, – прерывисто ответила Лиза и подала руку в ответ.
– Hi, Jacob! She's a bit bad in English, – теперь капитана поприветствовал уже я.
– Oh! That’s ok! I’ve made a flight plan to Toulon. We’ll be there in three hours and a half approximately.
– That’s nice. But no word with her about our destination, ok? – ответил я капитану. Мне повезло, что Лиза ничего не поняла.
Джейкоб в ответ поднял большой палец и пошел в кабину.
– Знаешь, я никогда раньше на самолетах не летала, – с небольшой дрожью в голосе сказала Лиза.
– Отлично! Значит, я знаю, где ты будешь сидеть!
Я провел ее на место, откуда открывался самый сногсшибательный вид из этого самолета. Собственно, на нем обычно сижу я, но в этот раз я решил уступить место своей женщине.
– Может, хочешь, попить? Или конфетку пососать? – Лиза вопросительно на меня посмотрела, так что я сразу добавил: – В смысле чтоб не тошнило – карамельку.
– А, в этом смысле. Ну, можно конфетку.
– Chris, give Lisa a candy, please, – сказал я стюардессе.
– Ok, sir. One moment, – ответила Крис и ушла на бортовую кухню.
Когда она вернулась, я добавил:
– And please help her with seat belt.
– Ok, – ответила она мне и повернулась к Лизе, – Lisa, you take this part of seat belt and put it inside of another, this one. Ok?
– Окей, – ответила Лиза и затянула ремень.
– Пока горит вон то табло, – я ткнул пальцем в экранчик в начале салона, – ремень должен быть пристегнут, поняла?
– Ага, поняла.
По Лизе было явно видно, что она сильно нервничает. Еще бы: первый раз в самолете, еще и в роскошном бизнес-джете сразу. Да еще и с парнем, с которым несколько часов назад только познакомилась. Поводов для нервов было более чем достаточно.
– Так а куда мы летим все-таки? – спросила Лиза.
– Слушай, давай я тебе на этот вопрос отвечу тогда, когда будет нужно. Рано тебе еще знать, – ответил я и погладил большим пальцем ее по щеке.
– Ну ладно, так уж и быть, – Лиза начала успокаиваться.
– А знаешь что, давай на левую сторону пересядем, – я показал пальцем на сдвоенное кресло на другой стороне, – там сможем вместе сидеть.
– Ну, давай. Мне все время кажется, что