История знаменитых цитат. Константин Душенко

Читать онлайн книгу.

История знаменитых цитат - Константин Душенко


Скачать книгу
в местной либеральной газете «Общественная мысль» под неосторожным заглавием «Похождения предводителя». (…)

      Статья, в которой упоминались инициалы Ипполита Матвеевича, заканчивалась неизбежным: «Бывали хуже времена, но не было подлей».

      И точно: это одна из самых заезженных фраз дореволюционной публицистики.

      Знаменитое некрасовское двустишие появилось во вступлении к I части его поэмы «Современники» (1875):

      Я книгу взял, восстав от сна,

      И прочитал я в ней:

      «Бывали хуже времена,

      Но не было подлей!»

      Швырнул далеко книгу я.

      Ужели мы с тобой

      Такого века сыновья,

      О друг – читатель мой?..

      Как видим, двустишие здесь закавычено.

      Дело в том, что Некрасов переложил в стихи фрагмент из рассказа Н. Д. Хвощинской-Зайончковской «Счастливые люди». Рассказ появился годом раньше в журнале «Современник» под псевдонимом «В. Крестовский». Один из персонажей, воспитанный на идеалах «эпохи великих реформ» 1860-х годов, замечает:

      – Черт знает, что из нас делается. Огорчаемся с зависти, утешаемся ненавистью, мельчаем – хоть в микроскоп нас разглядывай! Чувствуем, что падаем, и сами над собой смеемся… А? правда? были времена хуже – подлее не бывало!

      Хвощинская услышала эту жалобу от критика Степана Семеновича Дудышкина в апреле 1866 года, вскоре после покушения Дмитрия Каракозова на Александра II и начавшегося в связи с этим «завинчивания гаек». Беседуя с мужем Хвощинской, Дудышкин сказал:

      – …Видал [времена] и тяжелее настоящего, но подлее не было.

      Эти слова приведены в письме Хвощинской к Ольге Новиковой от 29/16 мая 1869 года.

      Некрасовская сентенция не раз подвергалась критике. В книге «Основы народничества» (т. 2, 1893) Иосиф Иванович Каблиц писал: «…Обычным идеализированием прошлого являются отзывы современников об этом прошлом. Известно, что выражение: “Бывали хуже времена, но не было подлей” – было излюбленным именно людьми шестидесятых годов».

      В 1889 году 18-летний Бунин ненадолго поселился у брата в Харькове. Согласно биографии писателя, написанной его женой, местная радикальная молодежь интересовала его, но по культуре была ему чужда. «Задевал его и язык их, (…) бледный, безобразный, испещренный иностранными словами и (…) повторением одних и тех же фраз, например: “чем ночь темней, тем ярче звезды” или “бывали хуже времена, но не было подлей”, “третьего не дано”… и так далее».

      В советское время некрасовское двустишие могло цитироваться лишь в сугубо историческом контексте. Зато теперь оно популярно не менее, чем во времена молодости Ипполита Матвеевича.

      Бывшее сделать небывшим,

      или Парадоксы всемогущества

      «А может ли Бог бывшее сделать небывшим?» – таков один из парадоксов о всемогуществе Божием.

      Греки и римляне знали совершенно точно: не может. Это положение мы находим уже у Феогнида в VI в. до н. э.: «Невозможно бывшее сделать небывшим» («Элегии», 583).

      Аристотель


Скачать книгу