Пионеры, или У истоков Сосквеганны. Хижина на холме, или Вайандоте (сборник). Джеймс Фенимор Купер

Читать онлайн книгу.

Пионеры, или У истоков Сосквеганны. Хижина на холме, или Вайандоте (сборник) - Джеймс Фенимор Купер


Скачать книгу
церкви была единодушно возложена на мистера Джонса и Гирама Дулитля.

      Гирам Дулитль, или сквайр Дулитль, остановился сейчас полюбоваться зданием. Это был долговязый, тощий субъект, с резкими чертами лица, выражавшими смесь напускного смирения и лукавства. Ричард подошел к нему в сопровождении месье Лекуа и дворецкого.

      – Добрый вечер, сквайр! – сказал Ричард, кивнув головой, но не вынимая рук из карманов.

      – Добрый вечер, сквайр! – откликнулся Гирам, поворачивая туловище, чтобы повернуть голову.

      – Холодная ночка, мистер Дулитль, холодная ночка, сэр!

      – Холодновато; мороз-таки пощипывает.

      – Любуетесь на нашу церковь, а? Недурно выглядит при лунном свете, как купол-то блестит?

      – Дом собраний, действительно, недурен, – отвечал Гирам. – Надеюсь, что месье Лекуа и мистер Пенгвильян согласятся с этим.

      – Конечно! – воскликнул любезный француз. – Она очень красива.

      – Я был уверен, что месье это скажет. Последняя партия патоки, которую мы получили от вас, очень хороша. Найдется у вас еще?

      – О, да, сэр, – отвечал месье Лекуа с легкой гримасой, передернув плечами, – найдется. Я в восторге, что она вам понравилась. Надеюсь, мадам Дулитль в добром здоровье?

      – Ничего, скрипит кое-как, – сказал Гирам. – А что, сквайр, вы закончили план внутреннего устройства дома собраний?

      – Нет, нет, нет, – возразил Ричард быстро, но с многозначительными паузами между отдельными отрицаниями, – об этом надо подумать. Придется как-нибудь заполнить комнату, и я, признаюсь, опасаюсь, что нам трудно будет достигнуть наилучшего эффекта. Вокруг кафедры останется большое пустое место, так как я не хочу помещать ее у стены, точно будку часового.

      – Принято помещать под кафедрой скамьи для старшин, – заметил Гирам и, как будто опасаясь зайти слишком далеко, прибавил: – впрочем, в разных странах существуют разные обычаи…

      – Это верно! – воскликнул Бенджамен. – Когда плывешь вдоль берегов Испании и Португалии, то на каждом мысу видишь монастырь, у которого колоколен и башен больше, чем флюгарок и вымпелов на трехмачтовой шхуне. Если надо построить хорошую церковь, то ищите образцов в старой Англии. Месье Лекуа живал за границей, и хоть это совсем не то, что в Англии, но и во Франции немало церквей, значит, он имеет понятие о том, что такое хорошая церковь. Вот я и спрошу у него: разве эта церковь не хороша?

      – Она вполне соответствует обстоятельствам, – сказал француз, – она выстроена со знанием дела. Только в католических странах умеют строить… как это будет по-вашему?.. большую кафедраль… большую церковь…

      Так, переговариваясь и споря между собой, они вошли в школу.

      Глава X

      Под соединенными усилиями Ричарда и Бенджамена «длинная зала» преобразилась. Некрашенные, грубые, самой примитивной работы скамьи, установленные рядами, предназначались для посетителей, а у стены, посреди комнаты, было


Скачать книгу