Похититель ее сердца. Валери Боумен
Читать онлайн книгу.сверкали весельем.
– Вы находите это забавным? – спросила она.
– Немного. Я никогда не уделял особого внимания одежде.
– Я пытаюсь вам помочь – по вашей просьбе. – Интересно, почему она никогда раньше не замечала, как хорошо пахнет древесная стружка. Запах отвлекал. Она сглотнула и нахмурилась.
– Да. – Кристиан кивнул и сжал губы, чтобы не улыбаться. – Конечно. Я сделаю все, что скажете.
Сара вздернула брови, подняла руки и быстро развязала созданный им узел. Интересно, с какой стати у нее дрожат руки?
– Я покажу вам мой любимый узел.
– Вы – эксперт в завязывании галстуков? – спросил Кристиан.
– Я много раз помогала Харту.
– Вместо его камердинера?
На этот раз Сара постаралась не обращать внимания на исходящий от мистера Форестера запах. Она не сомневалась, что теперь никогда не сможет вдыхать запах древесной стружки и не вспоминать о нем. И, разумеется, не забудет, как он выглядит без рубашки. Еще она старательно игнорировала то, что ее руки касаются его короткой бородки. Быть может, именно поэтому они немного дрожат? Почти незаметно. Сара нахмурилась.
– Камердинер Харта пьет. – Она усмехнулась. – Со всеми вытекающими из этого прискорбного факта последствиями.
– Что? Тогда почему ваш брат его не уволит?
– Харт слишком добросердечен. Отец почти каждый день угрожает уволить несчастного, но Харт об этом даже слышать не хочет. Мой брат слишком сильно привязывается к людям. Нередко даже в ущерб себе.
– Забавно, – пробормотал Кристиан, упорно глядя на что-то, расположенное над головой Сары. – Мой отец говорил то же самое обо мне.
– Это вовсе не плохая черта, – отметила Сара, не менее упорно глядя на галстук, который завязывала.
– Попробовали бы вы сказать то же самое моему отцу. Впрочем, это невозможно по многим причинам, – буркнул Кристиан. – Главная из них заключается в том, что он уже умер.
– О, мне очень жаль!
– А мне нет. Он никогда не одобрял ничего из того, что я говорил или делал.
– Я вас понимаю, – вздохнула Сара. – То же самое происходит между мной и моей матерью.
– Но разница в том, что вы цените то, что она говорит. Ее слова имеют для вас значение. Иначе вы не упоминали бы ее так часто.
– Что? Ох, мне даже думать не хочется, что она говорит обо мне сейчас!
– Если у нее есть сердце, – сказал Кристиан, – то она сейчас пытается понять, почему ее любимая дочь сбежала, и она вне себя от беспокойства.
– Могу вас заверить: и то и другое крайне маловероятно.
– Почему вы так думаете?
– «Делай, что тебе сказано, Сара», – проговорила она резким строгим голосом, явно подражая матери. – Это ее любимые слова, адресованные мне. После побега я уже должна была посетить полдюжины всевозможных званых вечеров. И самым главным для матери является то, что я недоступна для лорда Брэнфорда, рискую погубить свою репутацию и подвергаю риску помолвку, на которую она всем сердцем надеется.
Кристиан бросил на Сару быстрый взгляд.
– Значит,