Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain. Генри Райдер Хаггард
Читать онлайн книгу.I backed before him, for I could not speak, and the last dreadful effort of my will seemed to thrust me towards Marie. I reached her and threw my hand that still held the gory blade round her neck. Then as darkness came over me I heard her cry:
“Don’t shoot, father. It is Allan, Allan who has saved my life!”
After that I remember no more. Nor did she for a while, for we both fell to the ground senseless.
When my senses returned to me I found myself lying on the floor of the wagon-house in the back yard. Glancing from my half-opened eyes, for I was still speechless, I saw Marie, white as a sheet, her hair all falling about her dishevelled dress. She was seated on one of those boxes that we put on the front of wagons to drive from, “voorkissies” they are called, and as her eyes were watching me I knew that she lived. By her stood a tall and dark young man whom I had never seen before. He was holding her hand and looking at her anxiously, and even then I felt angry with him. Also I saw other things; for instance, my old father leaning down and looking at me anxiously, and outside in the yard, for there were no doors to the wagon-house, a number of men with guns in their hands, some of whom I knew and others who were strangers. In the shadow, too, against the wall, stood my blood mare with her head hanging down and trembling all over. Not far from her the roan lay upon the ground, its flank quite red.
I tried to rise and could not, then feeling pain in my left thigh, looked and saw that it was red also. As a matter of fact an assegai had gone half through it and hit upon the bone. Although I never felt it at the time, this wound was dealt to me by that great Quabie whom Hans and I had received upon our spears, doubtless as he fell. Hans, by the way, was there also, an awful and yet a ludicrous spectacle, for the Quabie had fallen right on the top of him and lain so with results that may, be imagined. There he sat upon the ground, looking upwards, gasping with his fish-like mouth. Each gasp, I remember, fashioned itself into the word “Allemachte!” that is “Almighty,” a favourite Dutch expression.
Marie was the first to perceive that I had come to life again. Shaking herself free from the clasp of the young man, she staggered towards me and fell upon her knees at my side, muttering words that I could not catch, for they choked in her throat. Then Hans took in the situation, and wriggling his unpleasant self to my other side, lifted my hand and kissed it. Next my father spoke, saying:
“Praise be to God, he lives! Allan, my son, I am proud of you; you have done your duty as an Englishman should.”
“Had to save my own skin if I could, thank you, father,” I muttered.
“Why as an Englishman more than any other sort of man, Mynheer Predicant?” asked the tall stranger, speaking in Dutch, although he evidently understood our language.
“The point is one that I will not argue now, sir,” answered my father, drawing himself up. “But if what I hear is true, there was a Frenchman in that house who did not do his duty; and if you belong to the same nation, I apologise to you.”
“Thank you, sir; as it happens, I do, half. The rest of me is Portuguese, not English, thank God.”
“God is thanked for many things that must surprise Him,” replied my father in a suave voice.
At that moment this rather disagreeable conversation, which even then both angered and amused me faintly, came to an end, for the Heer Marais entered the place.
As might have been expected in so excitable a man, he was in a terrible state of agitation. Thankfulness at the escape of his only, beloved child, rage with the Kaffirs who had tried to kill her, and extreme distress at the loss of most of his property—all these conflicting emotions boiled together in his breast like antagonistic elements in a crucible.
The resulting fumes were parti-coloured and overpowering. He rushed up to me, blessed and thanked me (for he had learnt something of the story of the defence), called me a young hero and so forth, hoping that God would reward me. Here I may remark that he never did, poor man. Then he began to rave at Leblanc, who had brought all this dreadful disaster upon his house, saying that it was a judgement on himself for having sheltered an atheist and a drunkard for so many years, just because he was French and a man of intellect. Someone, my father as a matter of fact, who with all his prejudices possessed a great sense of justice, reminded him that the poor Frenchman had expiated, or perchance was now expiating any crimes that he might have committed.
This turned the stream of his invective on to the Quabie Kaffirs, who had burned part of his house and stolen nearly all his stock, making him from a rich man into a poor one in a single hour. He shouted for vengeance on the “black devils,” and called on all there to help him to recover his beasts and kill the thieves. Most of those present—they were about thirty in all, not counting the Kaffir and Hottentot after-riders—answered that they were willing to attack the Quabies. Being residents in the district, they felt, and, indeed, said, that his case to-day might and probably would be their case to-morrow. Therefore they were prepared to ride at once.
Then it was that my father intervened.
“Heeren,” he said, “it seems to me that before you seek vengeance, which, as the Book tells us, is the Lord’s, it would be well, especially for the Heer Marais, to return thanks for what has been saved to him. I mean his daughter, who might now very easily have been dead or worse.”
He added that goods came or went according to the chances of fortune, but a beloved human life, once lost, could not be restored. This precious life had been preserved to him, he would not say by man—here he glanced at me —but by the Ruler of the world acting through man. Perhaps those present did not quite understand what he (my father) had learned from Hans the Hottentot, that I, his son, had been about to blow out the brains of Marie Marais and my own when the sound of the shots of those who had been gathered through the warning which I left before I rode from the Mission Station, had stayed my hand. He called upon the said Hans and Marie herself to tell them the story, since I was too weak to do so.
Thus adjured, the little Hottentot, smothered as he was in blood, stood up. In the simple, dramatic style characteristic of his race, he narrated all that had happened since he met the woman on the veld but little over twelve hours before, till the arrival of the rescue party. Never have I seen a tale followed with deeper interest, and when at last Hans pointed to me lying on the ground and said, “There is he who did these things which it might be thought no man could do—he, but a boy,” even from those phlegmatic Dutchmen there came a general cheer. But, lifting myself upon my hands, I called out:
“Whatever I did, this poor Hottentot did also, and had it not been for him I could not have done anything—for him and the two good horses.”
Then they cheered again, and Marie, rising, said:
“Yes, father; to these two I owe my life.”
After this, my father offered his prayer of thanksgiving in very bad Dutch—for, having begun to learn it late in life, he never could really master that language—and the stalwart Boers, kneeling round him, said “Amen.” As the reader may imagine, the scene, with all its details, which I will not repeat, was both remarkable and impressive.
What followed this prayer I do not very well remember, for I became faint from exhaustion and the loss of blood. I believe, however, that the fire having been extinguished, they removed the dead and wounded from the unburnt portion of the house and carried me into the little room where Marie and I had gone through that dreadful scene when I went within an ace of killing her. After this the Boers and Marais’s Kaffirs, or rather slaves, whom he had collected from where they lived away from the house, to the number of thirty or forty, started to follow the defeated Quabie, leaving about ten of their number as a guard. Here I may mention that of the seven or eight men who slept in the outbuildings and had fought with us, two were killed in the fight and two wounded. The remainder, one way or another, managed to escape unhurt, so that in all this fearful struggle, in which we inflicted so terrible a punishment upon the Kaffirs, we lost only three slain, including the Frenchman, Leblanc.
As to the events of the next three days I know only what I have been told, for practically during all that time I was off my head from loss of blood, complicated with fever brought on by the fearful excitement and exertion