История одного похищения. Григорий Митин

Читать онлайн книгу.

История одного похищения - Григорий Митин


Скачать книгу
слабость, что ему понадобилось несколько минут, дабы выбраться из шкафа, перевалившись через его стенку. В этот момент снаружи послышался какой-то шум, напомнивший Прострелу о необходимости уносить ноги.

      В драконьих пещерах проблема одна – в этот раз, как и обычно, не оказалось задней двери. Правда, был какой-то ужасно вонючий туннель, но вор благоразумно рассудил, что туда лезть не стоит, и, вопреки привычке, вышел через то же место, откуда вошел, прихватив с собой золотой сервиз, явно из коллекции какого-то хана, с надписями на арабском. К несчастью, тогда дракон его выследил и потребовал вернуть украденные сокровища. С тех пор прошло много лет, но эта история (с некоторыми изменениями) повторялась каждый понедельник.

      Однако для длительных воспоминаний не было времени. Прострел поискал глазами что-нибудь особенно ценное, но, не найдя его, просто сгреб в мешок все, что смог, и рванул в лес.

      Все это время принцессу в ее шкафу трясло от страха. Вначале, заслышав грохот чьих-то сапог (в пещере было отличное эхо), она даже понадеялась, что это рыцарь пришел ее спасать, и чуть не закричала от радости, правда, кричать с кляпом во рту и тяжеленной грудой золота на груди было весьма затруднительно. Однако через несколько мгновений послышался шум упавшего тела, сопровождаемый грязной площадной руганью. Она осознала свою почти совершенную ошибку и решила затаиться.

      «Наверное, это разбойники, которые пришли за золотом», – подумала пленница позолоченного комода-переростка.

      Разбойники хуже драконов. Это известно любой красавице. Поэтому юная леди сидела тихо и мысленно молилась, чтобы ее не нашли. Когда же шаги стихли, она успокоилась и в полной мере оценила заботу чудовища. И вот вскоре до девичьих ушей донесся спасительный звук хлопающих крыльев, означавший сравнительную безопасность и, как она надеялась, скорую возможность нормально дышать.

      После завтрака, состоящего из стайки диких гусей, зажаренных на лету и потому, как любят драконы, слегка сыроватых, Икарус решил, что неплохо было бы провести беседу с кем-нибудь (так сказать, на десерт). Однако для полноценной беседы необходимо, как минимум, уметь общаться на одном языке с собеседником. Дракон чихнул на стену, отчего та покрылась сажей. Вооружившись собственными когтями, он достаточно разборчиво вывел на ней «what name is your?» и указал на эту надпись своей пленнице.

      Девушка лишь выпучила глаза.

      Тогда под первой надписью он вывел вторую, гласящую «wer du bist?».

      Не помогло.

      Фразы «vous vous common appel» и «llama como se» – тоже.

      Лишь через час, когда дракон уже начал терять надежду, она поняла фразу «тебя зовут как?», накарябанную на ее наречии, и ответила:

      – Джулиана… Леди Джулиана!

      «Полиглот» кончиком хвоста утер пот со лба и, еще раз закоптив «доску», нацарапал следующее:

      «Я есть Икарус». Потом подумал, затер хвостом последние буквы и дописал – «сэр Икарус».

      – Очень приятно, «сэр


Скачать книгу