Порочный отель. Мэри Лэй
Читать онлайн книгу.в симпатичной форме с бабочкой на шее и белых перчатках. Смысл последнего аксессуара был мне не слишком понятен, ведь чистенький материал сразу замарается при уборке за богатенькими свиньями.
Я подошла к барной стойке, за которой сидел обросший сеньор в дорогом костюме, успевший накидаться с самого утра. По другую сторону мужчина лет тридцати с аккуратной бородой протирал хрустальные стаканы. Какая разница, из чего пить алкоголь? Все равно после нескольких заходов все вокруг будет казаться прекрасным, или, наоборот, дерьмовым.
– Добрый день, – поздоровался бармен с вопросительной интонацией. По моему внешнему виду он, видимо, сразу догадался, что я не состоятельная гостья.
– Меня послали за фруктами и шампанским. Я новый администратор, – сообщила я.
– Приятно познакомиться, – мужчина сделал паузу, заставляя меня назвать свое имя, – Хейли. Меня зовут Сэм, и я бармен, как ты догадалась.
– У вас тут, как я вижу, полно работы с самого утра, – я кивнула в сторону уже еле сидевшего на стуле гостя.
– Да, постоянно, – усмехнулся Сэм, – за фруктами тебе вон в ту комнату, – мужчина сопроводил свои слова указывающим жестом, – и шампанское тоже там в холодильнике. На баре его обычно не заказывают.
Следуя намеченному маршруту, я оказалась на кухне. Там туда-сюда, как нарядные муравьи, сновали работники и официанты. Всем процессом руководил высокий молодой человек с еле заметной щетиной и выглядывающими из-под колпака завитками светлых волос. Повара выкрикивали его имя, призывая подойти и проверить их блюда на готовность. Значит, он был шеф-поваром, и звали его Райли.
От изобилия людей я растерялась и встала у дверей, мешая работникам. Молодой человек с кудряшками сразу меня заметил.
– Вы по какому вопросу? – спросил он, приблизившись ко мне.
– Меня послали за шампанским и фруктами, – в очередной раз рассказала я.
– А где Мэнди? – нахмурился Райли.
– Осталась на ресепшен, она меня обучает. Я ваш новый администратор.
Молодой человек оценивающе на меня посмотрел, затем осторожно схватил за плечо и куда-то повел. Мы оказались в небольшом кабинете, и Райли сразу же развалился на крутящемся большом офисном кресле.
– Значит, у нас свежее мясо, – усмехнулся парень и прокрутился, – очень интересно.
– А вы шеф-повар? – решила поддержать я разговор.
– Ага, уже три года, – рассказал Райли.
– Но вы не толстый.
– В этих словах есть какой-то подвох? – не понял молодой человек.
– Я думала, шеф-повары постоянно едят, и это плохо сказывается на их фигуре.
– Что ж, тогда приму твои слова за комплимент, – улыбнулся парень, – еды тут и правда много. Ты голодная? Ребята слишком толсто нарезали курицу, и пришлось сделать сэндвичи.
Райли поднялся с кресла и подошел к небольшому холодильнику. Достав оттуда тарелку с аппетитными бутербродами, один он протянул мне.
– Спасибо, – я сразу же принялась за