Подарок. Джоанна Линдсей
Читать онлайн книгу.у братьев не осталось ни малейшего сомнения в том, что и они обязаны за ним последовать. Джейми молча поднялся и обошел вокруг стола. Энтони негодующе фыркнул:
– Слушать выговоры в нашем возрасте? Немыслимо! Поверить не могу, черт возьми, что мной командуют, как мальчишкой! И к тому же не я начал первым…
– Да заткнись, щенок, – прошипел Джейми и, вытащив брата из-за стола, поволок к выходу.
– Давно мы не имели удовольствия зреть, как рвет и мечет старший братец, просто не терпится полюбоваться!
– С тебя станется, – брезгливо бросил Энтони. – Вечно стараешься обозлить его, а потом хоть трава не расти!
Но Джейми, очевидно, не испытывая ни малейших угрызений совести, дерзко усмехнулся:
– И что же? Что я могу еще сказать? Наш старшенький ужасно забавен, когда на стенку лезет!
– Только давай условимся, что эта самая стенка будет с твоей стороны, договорились? – буркнул Энтони и, не успев открыть дверь в кабинет Джейсона, немедленно начал излагать события, с тем чтобы выставить себя в лучшем свете: – Джейсон, старина, вчера ночью я пытался утихомирить этого здоровенного бешеного быка, честное слово, пытался, но он и слушать ничего не пожелал. Винит меня в…
– Значит, здоровенного бешеного быка? – перебил Джейми, слегка подняв бровь.
– …Потому что Джордж отказывается с ним говорить, – отмахнулся Энтони, – и мало того, поссорил меня с женой, и Рослин видеть меня не желает, с тех пор как он сюда ворвался. Вместо того чтобы…
– Здоровенный бешеный бык? – повторил Джейми.
Энтони насмешливо подмигнул:
– Кажется, стрела попала в цель? Это определение пристало тебе, как костыль – калеке.
– Довольно! – обрушился ни них Джейсон, вставая из-за стола. – Я немедленно желаю выслушать самые подробные объяснения, и никаких пререканий!
– Да, Тони, ты опустил самое интересное. Не стесняйся, выкладывай, – подначивал Джейми.
Энтони тяжело вздохнул.
– Поверишь, Джейсон, мне в жизни так не везло! Правду говоря, такое могло случиться с каждым из нас, что же мне было делать, спрашивается?! Дело в том, что Джек и Джуди умудрились сбежать из кареты и пробраться в Найтон-Холл, стоило мне отвернуться, и только потому, что была моя очередь везти их на прогулку в тот день, меня называют легкомысленным ослом. Что же делать, если малышки пополнили свой словарь несколькими не совсем приличными выражениями? Они в два счета все забудут, а меня посчитали кем-то вроде преступника!
– Гладко излагаешь, слишком гладко, – вмешался Джейми. – Только не забудь упомянуть, что Джордж про тебя и не вспоминает и во всем винит меня, словно я мог предвидеть, что ты, как последний дурак, потащишь девочек…
– Я все улажу с Джордж, как только она появится, – промямлил Энтони. – Положись на меня.
– В таком случае тебе придется тащиться обратно в Лондон, милый, поскольку она отказалась приехать в Хаверстон. Не желает портить остальным праздник своим мрачным видом и решила, что так будет лучше. А я? Кто подумает обо мне?