The Queen of the Air: Being a Study of the Greek Myths of Cloud and Storm. Ruskin John

Читать онлайн книгу.

The Queen of the Air: Being a Study of the Greek Myths of Cloud and Storm - Ruskin John


Скачать книгу
she does not come to fight instead of him, but she takes his charioteer's place.

      "She snatched the reins, she lashed with all her force,

      And full on Mars impelled the foaming horse."

      Ares is the first to cast his spear; then—note this—Pope says:

           "Pallas opposed her hand, and caused to glance,

           Far from the car, the strong immortal lance."

      She does not oppose her hand in the Greek—the wind could not meet the lance straight—she catches it in her hand, and throws it off. There is no instance in which a lance is so parried by a mortal hand in all the Iliad, and it is exactly the way the wind would parry it, catching it, and turning it aside. If there are any good rifleshots here, they know something about Athena's parrying; and in old times the English masters of feathered artillery knew more yet. Compare also the turning of Hector's lance from Achilles: Iliad, xx. 439.

      37. The last instance I will give you is as lovely as it is subtile. Throughout the Iliad, Athena is herself the will or Menis of Achilles. If he is to be calmed, it is she who calms him; if angered, it is she who inflames him. In the first quarrel with Atreides, when he stands at pause, with the great sword half drawn, "Athena came from heaven, and stood behind him and caught him by the yellow hair." Another god would have stayed his hand upon the hilt, but Athena only lifts his hair. "And he turned and knew her, and her dreadful eyes shone upon him." There is an exquisite tenderness in this laying her hand upon his hair, for it is the talisman of his life, vowed to his own Thessalian river if he ever returned to its shore, and cast upon Patroclus' pile, so ordaining that there should be no return.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      "Athena the Restrainer." The name is given to her as having helped Bellerophon to bridle Pegasus, the flying cloud.

      2

      And by modern science now also asserted, and with probability argued, to exist.

      3

      There are many other meanings in the epithet; see farther on, §91, pp. 133, 134.

      4

      I am compelled, for clearness' sake, to mark only one meaning at a time. Athena's helmet is sometim

1

"Athena the Restrainer." The name is given to her as having helped Bellerophon to bridle Pegasus, the flying cloud.

2

And by modern science now also asserted, and with probability argued, to exist.

3

There are many other meanings in the epithet; see farther on, §91, pp. 133, 134.

4

I am compelled, for clearness' sake, to mark only one meaning at a time. Athena's helmet is sometimes a mask, sometimes a sign of anger, sometimes of the highest light of æther; but I cannot speak of all this at once.

5

This first word of the Iliad, Menis, afterwards passes into the Latin Mens; is the root of the Latin name for Athena, "Minerva," and so the root of the English "mind."

6

Note, once for all, that unless when there is question about some particular expression, I never translate literally, but give the real force of what is said, as I best can, freely.

7

Translated by Max Müller in the opening of his essay on "Comparative Mythology."—Chips from a German Workshop, vol. ii.

8

Printer's error: should be 23.

9

I believe that the conclusions of recent scholarship are generally opposed to the Herodotean ideas of any direct acceptance by the Greeks of Egyptian myths: and very certainly, Greek art is developed by giving the veracity and simplicity of real life to Eastern savage grotesque; and not by softening the severity of pure Egyptian design. But it is of no consequence whether one conception was, or was not, in this case, derived from the other; my object is only to mark the essential difference between them.

10

On the altar of Hermes on its summit, as on that of the Lacinian Hera, no wind ever stirred the ashes. By those altars, the Gods of Heaven were appeased, and all their storms at rest.

11

I am convinced that the 'eri' in 'eriounios' is not intensitive, but retained from 'erion'; but even if I am wrong in thinking this, the mistake is of no consequence with respect to the general force of the term as meaning the profitableness of Hermes. Athena's epithet of 'ageleia' has a parallel significance. [Transcriber's note: words inside single apostrophes are Greek, and use the Greek alphabet.]

12

Not a scientific, but a very practical and expressive distinction.

13

Ormerod: "Natural History of Wasps."

14

See farther on, §148, pp. 154-156.


Скачать книгу