Pictures of Sweden. Ганс Христиан Андерсен

Читать онлайн книгу.

Pictures of Sweden - Ганс Христиан Андерсен


Скачать книгу
and no other, for in our time every intelligent person is considerably wiser; and I looked with a sort of proud feeling on the present generation, on the gushing, rushing, whirling wheel, the heavy blows of the hammer, the shears that cut so softly through the metal plates, the thick iron bars that were broken like sticks of sealing-wax, and the music to which the heart's pulsations vibrate: "Banco, Banco, a hundred thousand Banco!" and all by steam—by mind and spirit.

      It was evening. I stood on the heights of Trollhätta's old sluices, and saw the ships with outspread sails glide away through the meadows like spectres, large and white. The sluice gates were opened with a ponderous and crashing sound, like that related of the copper gates of the secret council in Germany. The evening was so still that Trollhätta's Fall was as audible in the deep stillness, as if it were a chorus from a hundred water-mills—ever one and the same tone. In one, however, there sounded a mightier crash that seemed to pass sheer through the earth; and yet with all this the endless silence of nature was felt. Suddenly a large bird flew out from the trees, far in the forest, down towards the Falls. Was it the mountain sprite?—We will imagine so, for it is the most interesting fancy.

      THE BIRD PHOENIX

      In the garden of Paradise, under the tree of knowledge, stood a hedge of roses. In the first rose a bird was hatched; its flight was like that of light, its colours beautiful, its song magnificent.

      But when Eve plucked the fruit of knowledge, when she and Adam were driven from the garden of Paradise, a spark from the avenging angel's flaming sword fell into the bird's nest and kindled it. The bird died in the flames, but from the red egg there flew a new one—the only one—the ever only bird Phoenix. The legend states that it takes up its abode in Arabia; that every hundred years it burns itself up in its nest, and that a new Phoenix, the only one in the world, flies out from the red egg.

      The bird hovers around us, rapid as the light, beautiful in colour, glorious in song. When the mother sits by the child's cradle, it is by the pillow, and with its wings flutters a glory around the child's head. It flies through the chamber of contentment, and there is the sun's radiance within:—the poor chest of drawers is odoriferous with violets.

      But the bird Phoenix is not alone Arabia's bird: it flutters in the rays of the Northern Lights on Lapland's icy plains; it hops amongst the yellow flowers in Greenland's short summer. Under Fahlun's copper rocks, in England's coal mines, it flies like a powdered moth over the hymn-book in the pious workman's hands. It sails on the lotus-leaf down the sacred waters of the Ganges, and the eyes of the Hindoo girl glisten on seeing it.

      The bird Phoenix! Dost thou not know it? The bird of Paradise, song's sacred swan! It sat on the car of Thespis, like a croaking raven, and flapped its black, dregs-besmeared wings; over Iceland's minstrel-harp glided the swan's red, sounding bill. It sat on Shakspeare's shoulder like Odin's raven, and whispered in his ear: "Immortality!" It flew at the minstrel competition, through Wartzburg's knightly halls.

      The bird Phoenix! Dost thou not know it? It sang the Marseillaise for thee, and thou didst kiss the plume that fell from its wing: it came in the lustre of Paradise, and thou perhaps didst turn thyself away to some poor sparrow that sat with merest tinsel on its wings.

      The bird of Paradise! regenerated every century, bred in flames, dead in flames; thy image set in gold hangs in the saloons of the rich, even though thou fliest often astray and alone. "The bird Phoenix in Arabia"—is but a legend.

      In the garden of Paradise, when thou wast bred under the tree of knowledge, in the first rose, our Lord kissed thee and gave thee thy proper name—Poetry.

      KINNAKULLA

      Kinnakulla, Sweden's hanging gardens! Thee will we visit. We stand by the lowest terrace in a plenitude of flowers and verdure; the ancient village church leans its grey pointed wooden tower, as if it would fall; it produces an effect in the landscape: we would not even be without that large flock of birds, which just now chance to fly away over the mountain forest.

      The high road leads up the mountain with short palings on either side, between which we see extensive plains with hops, wild roses, corn-fields, and delightful beech woods, such as are not to be found in any other place in Sweden. The ivy winds itself around old trees and stones—even to the withered trunk green leaves are lent. We look out over the flat, extended woody plain, to the sunlit church-tower of Maristad, which shines like a white sail on the dark green sea: we look out over the Venern Lake, but cannot see its further shore. Skjärgaardens' wood-crowned rocks lie like a wreath down in the lake; the steam-boat comes—see! down by the cliff under the red-roofed mansions, where the beech and walnut trees grow in the garden.

      The travellers land; they wander under shady trees away over that pretty light green meadow, which is enwreathed by gardens and woods: no English park has a finer verdure than the meadows near Hellekis. They go up to "the grottos," as they call the projecting masses of red stone higher up, which, being thoroughly kneaded with petrifactions, project from the declivity of the earth, and remind one of the mouldering colossal tombs in the Campagna of Rome. Some are smooth and rounded off by the streaming of the water, others bear the moss of ages, grass and flowers, nay, even tall trees.

      The travellers go from the forest road up to the top of Kinnakulla, where a stone is raised as the goal of their wanderings. The traveller reads in his guide-book about the rocky strata of Kinnakulla: "At the bottom is found sandstone, then alum-stone, then limestone, and above this red-stone, higher still slate, and lastly, trap." And, now that he has seen this, he descends again, and goes on board. He has seen Kinnakulla:—yes, the stony rock here, amidst the swelling verdure, showed him one heavy, thick stone finger, and most of the travellers think that they are like the devil, if they lay hold upon one finger, they have the body—but it is not always so. The least visited side of Kinnakulla is just the most characteristic, and thither will we go.

      The road still leads us a long way on this side of the mountain, step by step downwards, in long terraces of rich fields: further down, the slate-stone peers forth in flat layers, a green moss upon it, and it looks like threadbare patches in the green velvet carpet. The high road leads over an extent of ground where the slate-stone lies like a firm floor. In the Campagna of Rome, one would say it is a piece of via appia, or antique road; but it is Kinnakulla's naked skin and bones that we pass over. The peasant's house is composed of large slate-stones, and the roof is covered with them; one sees nothing of wood except that of the door, and above it, of the large painted shield, which states to what regiment the soldier belongs who got this house and plot of ground in lieu of pay.

      We cast another glance over Venern, to Lockö's old palace, to the town of Lendkjobing, and are again near verdant fields and noble trees, that cast their shadows over Blomberg, where, in the garden, the poet Geier's spirit seeks the flower of Kinnakulla in his grand-daughter, little Anna.

      The plain expands here behind Kinnakulla; it extends for miles around, towards the horizon. A shower stands in the heavens; the wind has increased: see how the rain falls to the ground like a darkening veil. The branches of the trees lash one another like penitential dryades. Old Husaby church lies near us, yonder; though the shower lashes the high walls, which alone stand, of the old Catholic Bishop's palace. Crows and ravens fly through the long glass-less windows, which time has made larger; the rain pours down the crevices in the old grey walls, as if they were now to be loosened stone from stone: but the church stands—old Husaby church—so grey and venerable, with its thick walls, its small windows, and its three spires stuck against each other, and standing, like nuts, in a cluster.

      The old trees in the churchyard cast their shade over ancient graves. Where is the district's "Old Mortality," who weeds the grass, and explains the ancient memorials? Large granite stones are laid here in the form of coffins, ornamented with rude carvings from the times of Catholicism. The old church-door creaks in the hinges. We stand within its walls, where the vaulted roof was filled for centuries with the fragrance of incense, with monks, and with the song of the choristers. Now it is still and mute here: the old men in their monastic dresses have passed into their graves; the blooming boys that swung the censer are in their graves; the congregation—many generations—all in their graves; but the church still stands the same. The moth-eaten, dusty cowls, and the bishops' mantle, from the days of the cloister, hang in the old oak presses; and


Скачать книгу