Chinese Literature. Конфуций

Читать онлайн книгу.

Chinese Literature - Конфуций


Скачать книгу
by King Wan, he served with that portion the House of Yin. We speak of the virtue of the House of Chow; we may say, indeed, that it reached the pinnacle of excellence."

      "As to Yu," added the Master, "I can find no flaw in him. Living on meagre food and drink; yet providing to the utmost in his filial offerings to the spirits of the dead! Dressing in coarse garments; yet most elegant when vested in his sacrificial apron and coronet! Dwelling in a poor palace; yet exhausting his energies over those boundary-ditches and watercourses! I can find no flaw in Yu."

      BOOK IX

      His Favorite Disciple's Opinion of Him

      Topics on which the Master rarely spoke were—Advantage, and Destiny, and Duty of man to man.

      A man of the village of Tah-hiang exclaimed of him, "A great man is Confucius!—a man of extensive learning, and yet in nothing has he quite made himself a name!"

      The Master heard of this, and mentioning it to his disciples he said, "What then shall I take in hand? Shall I become a carriage driver, or an archer? Let me be a driver!"

      "The sacrificial cap," he once said, "should, according to the Rules, be of linen; but in these days it is of pure silk. However, as it is economical, I do as all do.

      "The Rule says, 'Make your bow when at the lower end of the hall'; but nowadays the bowing is done at the upper part. This is great freedom; and I, though I go in opposition to the crowd, bow when at the lower end."

      The Master barred four words:—he would have no "shall's," no "must's," no "certainty's," no "I's."

      Once, in the town of K'wang fearing that his life was going to be taken, the Master exclaimed, "King Wan is dead and gone; but is not 'wan'21 with you here? If Heaven be about to allow this 'wan' to perish, then they who survive its decease will get no benefit from it. But so long as Heaven does not allow it to perish, what can the men of K'wang do to me?"

      A high State official, after questioning Tsz-kung, said, "Your Master is a sage, then? How many and what varied abilities must be his!"

      The disciple replied, "Certainly Heaven is allowing him full opportunities of becoming a sage, in addition to the fact that his abilities are many and varied."

      When the Master heard of this he remarked, "Does that high official know me? In my early years my position in life was low, and hence my ability in many ways, though exercised in trifling matters. In the gentleman is there indeed such variety of ability? No."

      From this, the disciple Lau used to say, "'Twas a saying of the Master'At a time when I was not called upon to use them, I acquired my proficiency in the polite arts.'"

      "Am I, indeed," said the Master, "possessed of knowledge? I know nothing. Let a vulgar fellow come to me with a question—a man with an emptyish head—I may thrash out with him the matter from end to end, and exhaust myself in doing it!"

      "Ah!" exclaimed he once, "the phoenix does not come! and no symbols issue from the river! May I not as well give up?"

      Whenever the Master met with a person in mourning, or with one in full-dress cap and kirtle, or with a blind person, although they might be young persons, he would make a point of rising on their appearance, or, if crossing their path, would do so with quickened step!

      Once Yen Yuen exclaimed with a sigh (with reference to the Master's doctrines), "If I look up to them, they are ever the higher; if I try to penetrate them, they are ever the harder; if I gaze at them as if before my eyes, lo, they are behind me!—Gradually and gently the Master with skill lures men on. By literary lore he gave me breadth; by the Rules of Propriety he narrowed me down. When I desire a respite, I find it impossible; and after I have exhausted my powers, there seems to be something standing straight up in front of me, and though I have the mind to make towards it I make no advance at all."

      Once when the Master was seriously ill, Tsz-lu induced the other disciples to feign they were high officials acting in his service. During a respite from his malady the Master exclaimed, "Ah! how long has Tsz-lu's conduct been false? Whom should I delude, if I were to pretend to have officials under me, having none? Should I deceive Heaven? Besides, were I to die, I would rather die in the hands of yourselves, my disciples, than in the hands of officials. And though I should fail to have a grand funeral over me, I should hardly be left on my death on the public highway, should I?"

      Tsz-kung once said to him, "Here is a fine gem. Would you guard it carefully in a casket and store it away, or seek a good price for it and sell it?" "Sell it, indeed," said the Master—"that would I; but I should wait for the bidder."

      The Master protested he would "go and live among the nine wild tribes."

      "A rude life," said some one;—"how could you put up with it?"

      "What rudeness would there be," he replied, "if a 'superior man' was living in their midst?"

      Once he remarked, "After I came back from Wei to Lu the music was put right, and each of the Festal Odes and Hymns was given its appropriate place and use."

      "Ah! which one of these following," he asked on one occasion, "are to be found exemplified in me—proper service rendered to superiors when abroad; duty to father and elder brother when at home; duty that shrinks from no exertion when dear ones die; and keeping free from the confusing effects of wine?"

      Standing once on the bank of a mountain stream, he said (musingly),

      "Like this are those that pass away—no cessation, day or night!"

      Other sayings:—

      "Take an illustration from the making of a hill. A simple basketful is wanting to complete it, and the work stops. So I stop short.

      "Take an illustration from the levelling of the ground. Suppose again just one basketful is left, when the work has so progressed. There I desist!

      "Ah! it was Hwúi, was it not? who, when I had given him his lesson, was the unflagging one!

      "Alas for Hwúi! I saw him ever making progress. I never saw him stopping short.

      "Blade, but no bloom—or else bloom, but no produce; aye, that is the way with some!

      "Reverent regard is due to youth. How know we what difference there may be in them in the future from what they are now? Yet when they have reached the age of forty or fifty, and are still unknown in the world, then indeed they are no more worthy of such regard.

      "Can any do otherwise than assent to words said to them by way of correction? Only let them reform by such advice, and it will then be reckoned valuable. Can any be other than pleased with words of gentle suasion? Only let them comply with them fully, and such also will be accounted valuable. With those who are pleased without so complying, and those who assent but do not reform, I can do nothing at all.

      "Give prominent place to loyalty and sincerity.

      "Have no associates in study who are not advanced somewhat like yourself.

      "When you have erred, be not afraid to correct yourself.

      "It may be possible to seize and carry off the chief commander of a large army, but not possible so to rob one poor fellow of his will.

      "One who stands—clad in hempen robe, the worse for wear—among others clad in furs of fox and badger, and yet unabashed—'tis Tsz-lu, that, is it not?"

      Tsz-lu used always to be humming over the lines—

        "From envy and enmity free,

        What deed doth he other than good?"

      "How should such a rule of life," asked the Master, "be sufficient to make any one good?"

      "When the year grows chilly, we know the pine and cypress are the last to fade.

      "The wise escape doubt; the good-hearted, trouble; the bold, apprehension.

      "Some may study side by side, and yet be asunder when they come to the logic of things. Some may go on together in this latter course, but be wide apart in the standards they reach in it. Some, again, may together reach the same


Скачать книгу

<p>21</p>

"Wan" was the honorary appellation of the great sage and ruler, whose praise is in the "Shi-King" as one of the founders of the Chow dynasty, and the term represented civic talent and virtues, as distinct from Wu, the martial talent—the latter being the honorary title of his son and successor. "Wan" also often stands for literature and polite accomplishments. Here Confucius simply means, "If you kill me, you kill a sage."