Жар настойчивых губ. Джули Беннет

Читать онлайн книгу.

Жар настойчивых губ - Джули Беннет


Скачать книгу
ее по спинке.

      – Райкер привез Лейни ланч. С тех пор как она забеременела, он только и делает, что опекает ее.

      Скрипнув зубами, Джек поставил перед Вив тарелку с едой.

      – Что еще он делал? Сидел за компьютером? Звонил по телефону?

      – Нет. Он пробыл в офисе всего минут десять. – Вив посмотрела на свою тарелку. – Не представляю, как все это осилить.

      – Съешь, что хочешь. Остатки Тилли отдаст бездомным. Она всегда готовит с избытком, а лишнее забирает.

      – Это очень мило с ее стороны.

      Джек кивнул:

      – У нее большое сердце, и она не жалеет денег на то, чтобы помочь нуждающимся.

      Кейти наконец затихла.

      Вив подцепила вилкой жареную картошку.

      – Я бы сказала, что и у тебя большое сердце, в противном случае ты не позволил бы ей использовать твои деньги на благотворительность.

      – Мне несложно помочь тому, кто в этом нуждается. – Он вдруг понял, что Вив не смотрит на него с тех пор, как он заговорил о работе, и пытается сменить тему беседы. – Я вырос без отца, а моя мать много работала, чтобы у нас было все необходимое. Ночами я частенько слышал, как она плачет, думая, что я сплю.

      Джек замолчал, не желая углубляться в печальные воспоминания. Он вздохнул и попытался перевести разговор в прежнее русло.

      – Так что сегодня было в офисе?

      Вив с шумом уронила вилку на тарелку, но быстро подняла ее и пожала плечами:

      – Ничего. Обычный день.

      Вот, снова она старается не смотреть на него.

      Медленно, не отрывая взгляда от ее глаз, он наклонился вперед и снова спросил:

      – Что произошло сегодня в офисе?

      Наконец Вив посмотрела прямо на него.

      – Джек, я расскажу тебе, что произошло. – Кейти тем временем мирно заснула у нее на руках. – Все утро мы занимались новым клиентом под руководством Лейни. Я все время была в служебном помещении – работала с базой для весеннего аукциона.

      Он слушал, откинувшись на спинку стула.

      – Потом Райкер пришел с ланчем, – продолжала она, опустив глаза на спящую малышку. – А примерно через час мы с Лейни закончили с делами и болтали о детях. Она знает, что я занимаюсь опекой, вот и поспрашивала меня кое о чем.

      – Например?

      Вив пожала плечами:

      – Об особенностях развития детей в разном возрасте. Но я до сих пор не занималась младенцами. Все мои воспитанники были старше. Самому младшему было три. Так вот. Примерно за час до закрытия салона пришла пожилая дама, чтобы поговорить о вещицах, которые она хочет продать. Она привезла их из Рима, где проводила медовый месяц, и думает, что они представляют ценность.

      Действительно, похоже на обычный скучный день. Но она явно что-то недоговаривает.

      – Ты уверена, что это все?

      Она переложила Кейти на другую руку, и на мгновение ее декольте снова слегка приоткрылось. Вив поправила жакет, но Джек все же успел полюбоваться потрясающим видом ее груди.

      – Я немного нервничаю, – пояснила она с легкой улыбкой. – У Кейти режутся


Скачать книгу