Фантастические миры. Сборник 2. Ник Алнек
Читать онлайн книгу.тоже буду скучать. Очень.
Хвост склонил голову на бок и высунул язык. Затем, снова лизнув меня, сказал:
– Я-я зде-есь бу-уду-у жда-ать.
Я обнял его, а потом, поцеловав в нос, поднялся. Слезы щипали мне глаза. Я не знал, сколько проведу вдали от него. Быстро собрав его игрушки, миски и еду, я отправился с ним к старикам…
Когда мы подошли к дому стариков, Хвост, распахнув входную дверь, ворвался в дом и радостным лаем сообщил о своем прибытии. Анна и Альберто сидели в плетеных креслах около камина. Альберто, закрыв глаза, слушал по телекому последние новости, а Анна перебирала что-то в небольшой коробке, стоявшей перед ней на пуфике. Хвост бросился к ним, и Анна, оторвавшись от своего занятия, ласково потрепала собаку по загривку и угостила печеньем. Альберто, выключив телеком, поднялся и пожал мне руку:
– Как голова, супермен? – спросил он.
– Все хорошо, – ответил я, опуская на пол пакет Хвоста.
Анна с любопытством посмотрела на него.
– Еще час назад ты вроде никуда не собирался, – сказала она.
– А теперь мне надо уехать. И.., – я старался подобрать нужные слова. – Я не знаю, когда вернусь. Может, завтра, а может, только через неделю.
В воздухе повисло тягостное молчание. Я ждал, что скажут старики, но они лишь смотрели на меня в упор. Глубоко вздохнув, я сказал:
– Вы самые близкие для меня люди. Не знаю, как бы я жил без вас. Благодаря моей матери, мои вчерашние гостьи попали в неприятную ситуацию, и мне надо им помочь. Вы присмотрите за Хвостом?
– Сынок, – тихо сказал Альберто, – ты только не волнуйся за собаку – ему с нами будет хорошо. Кстати, он великолепно ладит с нашими внуками, так что скучать ему не придется. И еще. Я думаю, что нам не стоит прощаться надолго. Жизнь плетет иногда замысловатые узоры. Всякое может произойти.
– Софи, – Анна поднялась на ноги. – Ты иди, милый, и делай то, что считаешь нужным, а мы будем тебя ждать. Кстати, можешь не торопиться – боги услышали мои молитвы, и я наконец смогу как следует убраться в твоем доме. Когда ты вернешься, в нем будут идеальные чистота и порядок.
Я рассмеялся:
– Спасибо, Анна. И вот еще что. Я перевел вам деньги на всякие там расходы за дом и собаку. Если задержусь, то вы знаете, где у меня хранится его еда. Спасибо. Я люблю вас.
– Об этом мог бы и не говорить, – сказал Альберто, – ты давно стал для нас сыном.
Анна закивала головой в знак согласия с мужем, и по ее морщинистой щеке скатилась слеза. Я подошел к ней и, крепко обняв, поцеловал в макушку. Хвост тихонько заскулил. Я наклонился к нему.
– Прости меня, дружище, – я обхватил ладонями его морду, – так надо. Будь умницей и не скучай. Ты остаешься дома с теми, кто тебя любит.
– И-и я-я лю-юби-ит, – отозвался пес.
Улыбнувшись, я щелкнул его по носу…
Глава 10.
Добравшись до Пекина, я первым делом узнал код портала, ведущий в отель. Едва я переступил его порог, как мне на шею бросилась Лизи. Ее глаза и нос были припухшими. Значит, она плакала. Я обнял ее, и мы поднялись в комнату.