Прыжок над пропастью. Питер Джеймс

Читать онлайн книгу.

Прыжок над пропастью - Питер Джеймс


Скачать книгу
свои любимые конфеты. Вера бросила взгляд на часы: 11:45. Свободного времени не больше получаса. Сегодня мама забирает Алека из школы, так что ничего страшного, если она припозднится. А Россу можно сказать, что она покупала ему подарки на день рождения.

      – Конечно, – кивнула она. – Почему бы и нет?

      Он протянул руку:

      – Меня зовут Оливер.

      – Вера. – Она пожала ему руку; у него были длинные сильные пальцы.

      – Вера Рансом, – сказал он.

      Интересно, откуда он знает? Может, только что прочитал ее имя и фамилию на кредитке?

      Его глаза снова впились в нее.

      – Вера… Хорошее имя, – сказал он. – По мнению писателя Менкена, вера – это «алогичное убеждение в существовании невероятного». Вы такая?

      – Наверное. – Она улыбнулась и расписалась на слипе.

      Когда они спустились в цокольный этаж и вошли в кафе, Вера вначале решила заказать капучино, но потом передумала. Зеленый листовой чай лучше справится с тошнотой. Ее поклонник отнес поднос с чашками к свободному угловому столику; Вера шла в некотором отдалении, нервно озираясь по сторонам в поисках знакомых лиц.

      «Успокойся, глупышка! – приказывала она себе. – Ради бога, у тебя же не любовное свидание. Ты просто пришла выпить с ним чашку чая!»

      Тем не менее нервы ее были напряжены.

      Она волновалась из-за того, что ее влекло к этому незнакомцу; а еще… если Росс узнает, что она была в кафе с другим мужчиной, скандалам не будет конца. Она уселась в кресло за маленьким круглым столиком, спиной к стеллажу с цветами, от которых остро тянуло сыростью.

      – Как ваша фамилия?

      – Кэбот.

      – Как у исследователя?

      – Угу. Я его дальний родственник.

      – Наверное, очень дальний, – заметила Вера.

      – Почему?

      – Он уже пятьсот лет как умер[1].

      Оливер ухмыльнулся:

      – Туше́!

      Обычно Вера пила чай без сахара, но сейчас решила, что ей нужна энергия. Она вскрыла пакетик с сахаром и высыпала его в чашку.

      – «Листовой чай из смеси лучших китайских сортов, обогащенный сердцевиной сахарного тростника», – торжественно процитировал Оливер, как будто читал стихи.

      – Звучит более изысканно, чем «чай с куском сахара».

      Он тепло улыбнулся, и Вере вдруг стало все равно, увидит их кто-нибудь или нет. Она почувствовала себя свободной, как будто, проводя время с эксцентричным незнакомцем, она устраивала маленький бунт против тирании Росса.

      – А вы? – спросила она. – Что вы покупаете здесь?

      – Пришел взглянуть на список свадебных подарков – мой коллега женится.

      – Неплохое место для выбора свадебных подарков.

      – Вообще-то, я сам посоветовал ему «Дженерал трейдинг компани». Это мой самый любимый магазин во всем мире. Такой… типично английский. Больше, чем «Харродс» или «Харви Николс».

      – А как же «Либерти»?

      – И больше, чем «Либерти». Вам так не кажется?

      – Он всегда был и моим любимым магазином.

      Несколько секунд оба молчали.


Скачать книгу

<p>1</p>

Вера имеет в виду мореплавателя XV века Джованни Кабото, известного в том числе и как Джон Кэбот.