Песня Стервятников. Джулия Тард
Читать онлайн книгу.совершенно не хотелось. Неспешно бредя до лифта, я вполне отчётливо понимал, как именно мне теперь следует поступить, но, прежде чем принять окончательное решение, мне как никогда нужно было встретиться с Ричардом.
* * *
Несмотря на то, что уснул я вначале первого, проснулся, как всегда, в шесть. Эта противная привычка никогда не позволяла мне как следует отдохнуть, и если прежде она всегда играла только на руку, то за последние два года превратилась в своеобразную пытку. Приготовив себе скудный завтрак из пары сэндвичей и чашки кофе, я набрал номер главврача пансионата «Белые Дубы».
– Слушаю, мистер Прайд, – раздался сонный голос на другой стороне трубки.
– Добрый день, мистер Коллинз, я собираюсь посетить сегодня Ричарда Крейцвелла.
– Как скажете. У вас есть на этот счёт какие-нибудь особые пожелания?
– Только узнать, в каком он сейчас состоянии, – придержал телефон плечом, подкуривая сигарету.
– Последние пару дней его самочувствие заметно улучшилось. Так что он должен быть рад вашему визиту.
– Очень хорошо. Буду на месте в половине девятого.
Перекусив, позанимавшись в тренажерной и приняв душ, я ненадолго сел за рабочий стол, достав ручку и чистый лист. Закончив своё письмо, я сложил его, укладывая в конверт, и тут же оставил квартиру, не воспользовавшись услугами шофера. «Белые Дубы» были одним из немногих мест, куда я ездил в полном одиночестве. У каждого сильного человека есть своя ахиллесова пята, и я не был исключением. Припарковавшись на стоянке пансионата, я неспешно пошагал к главному входу. Самый лучший в Нью-Йорке и один из лучших в мире, да только это всё равно не отменяло того, что, если попадешь сюда, уже нет пути обратно.
– Добрый день, – улыбнулась мне молоденькая медсестра, отрываясь от монитора своего компьютера. – По какому вы вопросу?
– Не нужно, Мэри, – появился невысокий усатый мужчина в тоненьких очочках, спеша ко мне навстречу. – Я сам приму нашего гостя. Рад видеть вас, мистер Крейцвелл, – пожал мне руку, показывая, куда следует пройти. – Ваш отчим сейчас в сквере.
– После того как мы закончим, я хочу получить копии всех результатов его обследования.
– Будут готовы, как только вы вернетесь на приёмный пост.
Пройдя через всё здание, мы наконец-то оказались на заднем дворе. Ричард сидел под небольшим белоснежным навесом, сосредоточенно смотря на стоящие перед ним шахматы.
– Добрый день, – поздоровался я, не зная, как именно тот отреагирует.
– Добрый день, – поправил очки, поднимая на меня поблекшие от старости глаза.
В свои семьдесят девять он выглядел практически как столетняя развалина. Время всегда было самым безжалостным врагом человечества и самым опасным.
– Вы играете в шахматы? – очевидно, не узнал меня Ричард. – Здесь никто, кроме Френка, не умеет, но сегодня не его смена.
– Предпочитаю Блиц, – попытался улыбнуться, присаживаясь напротив.
– Меня зовут Ричард, – протянул руку, представляясь мне,