Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2. Эн Варко
Читать онлайн книгу.Калла уже работает над этим.
– А Коросс?
– Клянусь Силой, в Митриле Дома Откровения ему опасаться нечего. Больше обещать не могу.
– Договорились, – моментально согласился Уоросс.
– Вот и отлично, – с нескрываемым облегчением заметила Ротэль. – С тобой приятно иметь дело, хоть ты кроссец. Итак, к делу. Что потребуется для приведения твоего снадобья в рабочее состояние?
– Один момент, светлейшие господа. – Голос Каллы прозвучал неожиданно рядом с тем местом, где прятались Кривой и Моль. – У нас здесь гости…
Все в жизни когда-то заканчивается.
Глава 1. Планы
– Эй, соня, а ну поднимайся! – Линнок сидел за столом и взирал на девушку как суровый судья на злостного преступника. – Это что такое?
Он отколупал ложкой из горшка закаменевший кусок подгорелой каши и потряс им.
– Не хочешь, не ешь, – обиделась Лани.
– Но я хочу есть! – нахмурился Шут.
– Когда человек голоден, он не привередничает. Моего отца и пару матросов однажды несколько дней носило по океану на обломках мачты. Так они даже кожаные ремни наловчились есть.
Отец действительно рассказал эту историю, когда десятилетняя Лани решила побаловать домочадцев собственной стряпней. А потом добавил: «Так вот – там было вкуснее». После этого девочку, к ее большому разочарованию, на кухню больше не пускали. И сегодняшняя стряпня доказала, что не зря.
– Однажды я припомню тебе эти слова, – зловеще пригрозил Шут и направился к печи.
Она двинулась следом. Оправдываться она не любила, но с кашей и правда некрасиво получилось. Шут выглядел осунувшимся, на скуле красовалась свежая ссадина, а рукав на куртке почти оторвался. Когда он снял с огня медный чайник и принялся заваривать в нем какую-то душистую травку, как-то по-особому скорбно поджав губы, Лани не выдержала:
– Я не нарочно, честное слово! Ну хочешь, я тебе куртку зашью?
– А ты умеешь?
Под его пронизывающим взором Лани поникла.
– Пока не пробовала, – призналась она со вздохом.
Неожиданно парень засмеялся:
– Хватит киснуть. Давай чай пить.
И он, словно добрый волшебник из сказки, выложил на стол ветчину, хлеб, тройку побитых вареных яиц и коробку с печеньем.
– Ух ты, – восхитилась Лани, – как любил поговаривать Ричард Хатлит: «А жизнь-то налаживается».
– Точно, – подмигнул Шут.
– У вас все прошло удачно? – Лани разлила чай и пододвинула Линноку его кружку.
– Удачно? Смотря для кого… Куча вооруженных до зубов стражников, злые волкодавы, кровожадные маги – все обрушились на одного хрупкого юношу и миролюбивого парикмахера. А мы всего-навсего решили спасти человеческую жизнь. Одну-единственную. Разве мы многого хотели?
И он с таким скорбным видом принялся жевать свой бутерброд, что у Лани аппетит пропал.
– Со Скульптором