Вечная жизнь Смерти. Лю Цысинь

Читать онлайн книгу.

Вечная жизнь Смерти - Лю Цысинь


Скачать книгу
что это будет затруднять чтение, поэтому пишем его как АА – пусть читатель сам выбирает, как ему это произносить. Кстати, фанаты Лю Цысиня до сих пор спорят, что означает это странное имя. Автор хранит таинственное молчание. – Прим. перев.

      21

      Мундицид – убийство целого мира; происходит от латинских слов mundus (мир) и caedere (убивать). – Прим. перев.

      22

      По рассказам китаеведов, такая должность – «держатель меча» – существовала при дворе китайского императора. Во время аудиенций, пока простые смертные общались с правителем, этот человек стоял позади них с занесенным мечом и, трактуя мимику императора, в любой момент мог снести посетителю голову. – Прим. перев.

      23

      Подробности в Википедии (https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_ «Периметр».) – Прим. перев.

      24

      «Фабрика 798» – знаменитый район Пекина, где с 1990-х годов в заброшенных зданиях военной фабрики живут и работают художники. – Прим. К. Л.

      25

      У автора это имя пишется как «Чжицзы» – «мудрая частица»; это то же самое слово, каким он называет протоны с искусственным интеллектом, посланные Трисолярисом к Земле. Переводчик «Задачи трех тел» на английский язык Кен Лю назвал их «софо́нами» (от греческого «софия» – мудрость). Имя посланницы Трисоляриса, таким образом, тоже Софон. Мы решили, что это будет создавать изрядную путаницу, особенно в эпизодах, где действуют и софоны, и Софон. Называть ее Чжицзы? Но это же невозможно выговорить! И тогда мы вспомнили об эпизоде в начале «Темного леса», где один из персонажей называет софон японским женским именем Томоко. Там объясняется, что иероглиф «частица», который произносят как «ко», часто встречается в женских именах в Японии (одна из основных систем японского письма, кандзи, использует иероглифы китайского происхождения). К тому же посланница Трисоляриса ведет себя как японка; об этом свидетельствует все: ее манеры, одежда, жилище, владение катаной и прочее. Есть и еще один маленький нюанс: для китайца (а автор, как мы помним, китаец) японец – это синоним врага. Вот поэтому после долгих споров мы и решили называть этого биоробота Томоко. – Прим. перев.

      26

      Надо понимать так, что автор намеренно модифицировал чайную церемонию, поскольку в Общую Эру чай делали в одной чаше и пили из нее по очереди. – Прим. перев.

      27

      Перидотиты – общее название семейства ультраосновных плутонических горных пород нормально-щелочного ряда, в составе которых преобладают оливин и пироксен (https://ru.wikipedia.org/wiki/Перидотит). – Прим. перев.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAAjAAD/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNBCUAAAAAABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/+4ADkFkb2JlAGTAAAAAAf/bAIQADgoKCgsKDgsLDhQNCw0UGBIODhIYGxYWFxYWGxoUFxcXFxQaGh8gIyAfGikpLS0pKT07Ozs9QEBAQEBAQEBAQAEPDQ0PEQ8SEBASFA4RDhQXEhQUEhchFxcZFxchKh4aGhoaHiomKSMjIykmLy8qKi8vOjo4OjpAQEBAQEBAQEBA/8AAEQgBdAGQAwEiAAIRAQMRAf/EAIQAAAEFAQEAAAAAAAAAAAAAAAACAwQFBgEHAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAACAQMDAgQEBAUBBQcACwABAgMAEQQhMRJBBVFhIhNxgTIGkUIjFKGxwVJi0fDhcjMV8YJDUyQ0FpKissLS8mNzJSYHEQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/9oADAMBAAIRAxEAPwD0miiigKKKKAooooCiiigKKKKAooooCiiigKKKKAoorhIAudqDtFV2T3zt2Pce57zjdYhz28x6R+NVHcPuTuapyw8EpFa8mTKGZY18TxsP40GiyMzFxV5ZMyQg7F2C3+F6rMr7o7Vjj0s8zdAi2B+b8RWcgxFn7nFLPMchc9SkszkclkUi/Hoo9QsBUjvfYsLs+ImbFI7zNMiyyyty9JDaAWAGtBPX7lzMjmYIIoEjIDGVmYgHqQgFvxqG33FnTK5jyGsHKKYYAELdBzmJpXY3xZO5q/FZYsqBbMRZSwJRrKd9Uq6+4Yiex5ghQcljLAaLbiQSfwFBn17j3QlonlyJpkcKYccgyMCOdwbLpapGWMpYI3kTIx5ZTxRsmckXOyFY/Te3nUX7ZyJH7jyyQkUrEcFvrZl0/Grb7xeWPt+PJEOTpkpaPqxIYAA9KCpwxBArtkxT5Uiu6+3ACzaGwNgbWqey4MeMZzHm4vIDS/Ejwv6hrTX2jkmSeYS8Vkcuwj3IsdRy2NX/AHkqO05pb6RC+4v+U0GUxe5ZomkOXlzQQx2BfmZLBtrqAbkXFWTdwyII2kTvMToguFmisT5bA3qB9qNDl50khQpoCFcanioHw1q5+5oMWPtocRojmWJVcAKRdvEeVBE7Z9x90znZEx4pGXdPUjab9WFWg70Y7fu8OfH8W481HzXX+FUfYu0rnRNI0skK3JWWBzG1yTbUeVXL4ndMKGR4c4zxxqWC5ABOgvq4GtBMh7p2+cgRZCFjspPE/g1jUusB2tzmPPmZKPkLK4LxxIOQ25FVOlhV2DiwoZMHubY3AcmiyL8R1Is9v5UGkorM9u+6ZZovcnh9xASPci0On+Df61eYnccPMH6EoZuqHRh8jQSqKKKAooooCiiigKKKKAooooCiiigKKKKAooooCiiigKKKKAooooCiiigKKKKAooooCkSyxQxmSZ1jjXVmYgAfM1Vdx7/BjtLDjFJJoReaR2tFF0sxGpb/ABFZDI7vkd07hDiQMZsiZwizT+lEJ6pF00+dBrMj7iQq/wCyiMnH/wAaX9OP4i9mP8Kzr53dO8nLSKX34sSMyTMp4xEgXEaKu97bk0gPiYvdR2rvCjJCzKo5AhSrj0ybjxqwhgi7H91nFRBH27u8fG
Скачать книгу