The Eleven Comedies, Volume 1. Аристофан

Читать онлайн книгу.

The Eleven Comedies, Volume 1 - Аристофан


Скачать книгу
to fit him into a five-holed wooden collar.

      DEMOS. Hah! I think that oracle is about to be fulfilled.

      CLEON. Do not believe it; these are but jealous crows, that caw against me; but never cease to cherish your good hawk; never forget that he brought you those Lacedaemonian fish, loaded with chains.115

      SAUSAGE-SELLER. Ah! if the Paphlagonian ran any risk that day, 'twas because he was drunk. Oh, too credulous son of Cecrops,116 do you accept that as a glorious exploit? A woman would carry a heavy burden if only a man had put it on her shoulders. But to fight! Go to! he would shit himself, if ever it came to a tussle.

      CLEON. Note this Pylos in front of Pylos, of which the oracle speaks, "Pylos is before Pylos."117

      DEMOS. How "in front of Pylos"? What does he mean by that?

      SAUSAGE-SELLER. He says he will seize upon your bath-tubs.118

      DEMOS. Then I shall not bathe to-day.

      SAUSAGE-SELLER. No, as he has stolen our baths. But here is an oracle about the fleet, to which I beg your best attention.

      DEMOS. Read on! I am listening; let us first see how we are to pay our sailors.119

      SAUSAGE-SELLER. "Son of Aegeus,120 beware of the tricks of the dog-fox,121 he bites from the rear and rushes off at full speed; he is nothing but cunning and perfidy." Do you know what the oracle intends to say?

      DEMOS. The dog-fox is Philostratus.122

      SAUSAGE-SELLER. No, no, 'tis Cleon; he is incessantly asking you for light vessels to go and collect the tributes, and Apollo advises you not to grant them.

      DEMOS. What connection is there between a galley and a dog-fox?

      SAUSAGE-SELLER. What connection? Why, 'tis quite plain—a galley travels as fast as a dog.

      DEMOS. Why, then, does the oracle not say dog instead of dog-fox?

      SAUSAGE-SELLER. Because he compares the soldiers to young foxes, who, like them, eat the grapes in the fields.

      DEMOS. Good! Well then! how am I to pay the wages of my young foxes?

      SAUSAGE-SELLER. I will undertake that, and in three days too! But listen to this further oracle, by which Apollo puts you on your guard against the snares of the greedy fist.

      DEMOS. Of what greedy fist?

      SAUSAGE-SELLER. The god in this oracle very clearly points to the hand of Cleon, who incessantly holds his out, saying, "Fill it."

      CLEON. 'Tis false! Phoebus means the hand of Diopithes.123 But here I have a winged oracle, which promises you shall become an eagle and rule over all the earth.

      SAUSAGE-SELLER. I have one, which says that you shall be King of the Earth and of the Sea, and that you shall administer justice in Ecbatana, eating fine rich stews the while.

      CLEON. I have seen Athené124 in a dream, pouring out full vials of riches and health over the people.

      SAUSAGE-SELLER. I too have seen the goddess, descending from the Acropolis with an owl perched upon her helmet; on your head she was pouring out ambrosia, on that of Cleon garlic pickle.

      DEMOS. Truly Glanis is the wisest of men. I shall yield myself to you; guide me in my old age and educate me anew.

      CLEON. Ah! I adjure you! not yet; wait a little; I will promise to distribute barley every day.

      DEMOS. Ah! I will not hear another word about barley; you have cheated me too often already, both you and Theophanes.125

      CLEON. Well then! you shall have flour-cakes all piping hot.

      SAUSAGE-SELLER. I will give you cakes too, and nice cooked fish; you will only have to eat.

      DEMOS. Very well, mind you keep your promises. To whichever of you twain shall treat me best I hand over the reins of state.

      CLEON. I will be first.

      SAUSAGE-SELLER. No, no, I will.

      CHORUS. Demos, you are our all-powerful sovereign lord; all tremble before you, yet you are led by the nose. You love to be flattered and fooled; you listen to the orators with gaping mouth and your mind is led astray.

      DEMOS. 'Tis rather you who have no brains, if you think me so foolish as all that; it is with a purpose that I play this idiot's role, for I love to drink the lifelong day, and so it pleases me to keep a thief for my minister. When he has thoroughly gorged himself, then I overthrow and crush him.

      CHORUS. What profound wisdom! If it be really so, why! all is for the best. Your ministers, then, are your victims, whom you nourish and feed up expressly in the Pnyx, so that, the day your dinner is ready, you may immolate the fattest and eat him.

      DEMOS. Look, see how I play with them, while all the time they think themselves such adepts at cheating me. I have my eye on them when they thieve, but I do not appear to be seeing them; then I thrust a judgment down their throat as it were a feather, and force them to vomit up all they have robbed from me.

      CLEON. Oh! the rascal!

      SAUSAGE-SELLER. Oh! the scoundrel!

      CLEON. Demos, all is ready these three hours; I await your orders and I burn with desire to load you with benefits.

      SAUSAGE-SELLER. And I ten, twelve, a thousand hours, a long, long while, an infinitely long while.

      DEMOS. As for me, 'tis thirty thousand hours that I have been impatient; very long, infinitely long that I have cursed you.

      SAUSAGE-SELLER. Do you know what you had best do?

      DEMOS. If I do not, tell me.

      SAUSAGE-SELLER. Declare the lists open126 and we will contend abreast to determine who shall treat you the best.

      DEMOS. Splendid! Draw back in line!127

      CLEON. I am ready.

      DEMOS. Off you go!

      SAUSAGE-SELLER (to Cleon). I shall not let you get to the tape.

      DEMOS. What fervent lovers! If I am not to-day the happiest of men, 'tis because I shall be the most disgusted.

      CLEON. Look! 'tis I who am the first to bring you a seat.

      SAUSAGE-SELLER. And I a table.

      CLEON. Hold, here is a cake kneaded of Pylos barley.128

      SAUSAGE—SELLER. Here are crusts, which the ivory hand of the goddess has hallowed.129

      DEMOS. Oh! Mighty Athené! How large are your fingers!

      CLEON. This is pea-soup, as exquisite as it is fine; 'tis Pallas the victorious goddess at Pylos who crushed the peas herself.

      SAUSAGE-SELLER. Oh, Demos! the goddess watches over you; she is stretching forth over your head … a stew-pan full of broth.

      DEMOS. And should we still be dwelling in this city without this protecting stew-pan?

      CLEON. Here are some fish, given to you by her who is the terror of our foes.

      SAUSAGE-SELLER. The daughter of the mightiest of the gods sends you this meat cooked in its own gravy, along with this dish of tripe and some paunch.

      DEMOS. 'Tis to thank me for the Peplos I offered to her; 'tis well.

      CLEON. The goddess with the terrible plume


Скачать книгу

<p>115</p>

The Lacedaemonian prisoners from Sphacteria, so often referred to.

<p>116</p>

That is, Athenian; Cecrops was the first King of Athens, according to the legends.

<p>117</p>

There were three towns of this name in different parts of Greece.

<p>118</p>

There is a pun here which it is impossible to render in English; the Greek [Greek: Pylos](Pylos) differs by only one letter from the word meaning a bath-tub ([Greek: Pyelos]).

<p>119</p>

Cleon was reproached by his enemies with paying small attention to the regular payment of the sailors.

<p>120</p>

Another poetical term to signify Athenian; Aegeus, an ancient mythical King of Athens, father of Theseus.

<p>121</p>

Impudent as a dog and cunning as a fox.

<p>122</p>

An orator and statesman of the day; practically nothing is known about him.

<p>123</p>

Another orator and statesman, accused apparently of taking bribes.

<p>124</p>

As pointed out before, the orators were fond of dragging Athené continually into their speeches.

<p>125</p>

One of Cleon's protégés and flatterers. The scholiasts say he was his secretary.

<p>126</p>

Terms borrowed from the circus races.

<p>127</p>

Terms borrowed from the circus races.

<p>128</p>

That is, at the expense of other folk.

<p>129</p>

Pieces of bread, hollowed out, which were filled with mincemeat or soup.