Memorials and Other Papers — Volume 1. Томас Де Квинси

Читать онлайн книгу.

Memorials and Other Papers — Volume 1 - Томас Де Квинси


Скачать книгу
furnished the motive to the worship; 2. As to the ceremonial, or mode of conducting the worship. But in no case was there so much as a pretence of communicating any religious truths, far less any moral truths. The obstinate error rooted in modern minds is, that, doubtless, the moral instruction was bad, as being heathen; but that still it was as good as heathen opportunities allowed it to be. No mistake can be greater. Moral instruction had no existence even in the plan or intention of the religious service. The Pagan priest or flamen never dreamed of any function like that of teaching as in any way connected with his office. He no more undertook to teach morals than to teach geography or cookery. He taught nothing. What he undertook was, simply to do: namely, to present authoritatively (that is, authorized and supported by some civil community, Corinth, or Athens, or Rome, which he represented) the homage and gratitude of that community to the particular deity adored. As to morals or just opinions upon the relations to man of the several divinities, all this was resigned to the teaching of nature; and for any polemic functions the teaching was resigned to the professional philosophers—academic, peripatetic, stoic, etc. By religion it was utterly ignored.

      The reader must do me the favor to fix his attention upon the real question at issue. What I say—what then I said to Lady Carbery—is this: that, by failing to notice as a differential feature of Christianity this involution of a doctrinal part, we elevate Paganism to a dignity which it never dreamed of. Thus, for instance, in the Eleusinian mysteries, what was the main business transacted? I, for my part, in harmony with my universal theory on this subject,—namely, that there could be no doctrinal truth delivered in a Pagan religion,— have always maintained that the only end and purpose of the mysteries was a more solemn and impressive worship of a particular goddess. Warburton, on the other hand, would insist upon it that some great affirmative doctrines, interesting to man, such as the immortality of the soul, a futurity of retribution, &c., might be here commemorated. And now, nearly a hundred years after Warburton, what is the opinion of scholars upon this point? Two of the latest and profoundest I will cite:—1. Lobeck, in his "Aglaophamus," expressly repels all such notions; 2. Otfried Mueller, in the twelfth chapter, twenty-fourth section, of his "Introduction to a System of Mythology," says: "I have here gone on the assumption which I consider unavoidable, that there was no regular instruction, no dogmatical communication, connected with the Grecian worship in general. There could be nothing of the kind introduced into the public service from the way in which it was conducted, for the priest did not address the people at all." These opinions, which exactly tallied with my own assertion to Lady Carbery, that all religion amongst the Pagans resolved itself into a mere system of ceremonial worship, a pompous and elaborate cultus, were not brought forward in Germany until about ten or twelve years ago; whereas, my doctrine was expressly insisted on in 1800; that is, forty years earlier than any of these German writers had turned their thoughts in that direction.

      Had I, then, really all that originality on this subject which for many years I secretly claimed? Substantially I had, because this great distinction between the modern (or Christian) idea of "a religion" and the ancient (or Pagan) idea of "a religion," I had nowhere openly seen expressed in words. To myself exclusively I was indebted for it. Nevertheless, it is undeniable that this conception must have been long ago germinating in the world, and perhaps bearing fruit. This is past all denial, since, about thirteen or fourteen years ago, I read in some journal (a French journal, I think) this statement: namely, that some oriental people—Turks, according to my present impression, but it might have been Arabs—make an old traditional distinction (so said the French journal) between what they call "religions of the book" and all other religions. The religions of the book, according to them, are three, all equally founded upon written and producible documents, namely: first, the Judaic system, resting upon the Pentateuch, or more truly, I should imagine, upon the Law and the Prophets; secondly, the Christian system, resting upon the Old and New Testaments; thirdly, the Mahometan system, resting confessedly upon the Koran. The very meaning, therefore, of styling these systems, by way of honorable distinction, religions of the book, is, not that accidentally they had written vouchers for their creed, whereas the others had only oral vouchers, but that they severally offer to men's acceptance a large body of philosophic truth, such as requires and presupposes a book. Whereas the various religions contradistinguished from these three— namely, the whole body of Pagan idolatries—are mere forms of adoration addressed to many different divinities; and the brief reason why they are essentially opposed to religions of the book is, not that they have not, but logically that they cannot have, books or documents, inasmuch as they have no truths to deliver. They do not profess to teach anything whatsoever. What they profess, as their justifying distinction, is, to adore a certain deity, or a certain collective Pantheon, according to certain old authorized forms— authorized, that is to say, by fixed, ancient, and oftentimes local traditions.

      What was the great practical inference from the new distinction which I offered? It was this: that Christianity (which included Judaism as its own germinal principle, and Islamism as its own adaptation to a barbarous and imperfect civilization) carried along with itself its own authentication; since, whilst other religions introduced men simply to ceremonies and usages, which could furnish no aliment or material for their intellect, Christianity provided an eternal palćstra or place of exercise for the human understanding vitalized by human affections: for every problem whatever, interesting to the human intellect, provided only that it bears a moral aspect, immediately passes into the field of religious speculation. Religion had thus become the great organ of human culture. Lady Carbery advanced half-way to meet me in these new views, finding my credentials as a theologian in my earnestness and my sincerity. She herself was painfully and sorrowfully in earnest. She had come at this early age of seven or eight and twenty, to the most bitter sense of hollowness, and (in a philosophic sense) of treachery as under-lying all things that stood round her; and she sought escape, if escape there were, through religion. Religion was to be sought in the Bible. But was the Bible intelligible at the first glance? Far from it. Search the Scriptures, was the cry in Protestant lands amongst all people, however much at war with each other. But I often told her that this was a vain pretence, without some knowledge of Greek. Or perhaps not always and absolutely a pretence; because, undoubtedly, it is true that oftentimes mere ignorant simplicity may, by bringing into direct collision passages that are reciprocally illustrative, restrain an error or illuminate a truth. And a reason, which I have since given in print (a reason additional to Bentley's), for neglecting the thirty thousand various readings collected by the diligence of the New Testament collators, applied also to this case, namely: That, first, the transcendent nature, and, secondly, the recurrent nature, of Scriptural truths cause them to surmount verbal disturbances. A doctrine, for instance, which is sowed broadcast over the Scriptures, and recurs, on an average, three times in every chapter, cannot be affected by the casual inaccuracy of a phrase, since the phrase is continually varied. And, therefore, I would not deny the possibility of an effectual searching by very unlearned persons. Our authorized translators of the Bible in the Shakspearian age were not in any exquisite sense learned men; they were very able men, and in a better sense able than if they had been philologically profound scholars, which at that time, from the imperfect culture of philology, they could not easily have been; men they were whom religious feeling guided correctly in choosing their expressions, and with whom the state of the language in some respects cooperated, by furnishing a diction more homely, fervent, and pathetic, than would now be available. For their apostolic functions English was the language most in demand. But in polemic or controversial cases Greek is indispensable. And of this Lady Carbery was sufficiently convinced by my own demur on the word metanoia. If I were right, how profoundly wrong must those have been whom my new explanation superseded. She resolved, therefore, immediately on my suggesting it, that she would learn Greek; or, at least, that limited form of Greek which was required for the New Testament. In the language of Terence, dictum factum—no sooner said than done. On the very next morning we all rode in to Stamford, our nearest town for such a purpose, and astounded the bookseller's apprentice by ordering four copies of the Clarendon Press Greek Testament, three copies of Parkhurst's Greek and English Lexicon, and three copies of some grammar, but what I have now forgotten. The books were to come down by the mail-coach without delay. Consequently, we were soon at work. Lady Massey and my sister, not being sustained by the same interest as Lady Carbery, eventually relaxed in their attention. But Lady Carbery was quite in earnest,


Скачать книгу