Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0. Алексей Юрьевич Виноградов

Читать онлайн книгу.

Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 - Алексей Юрьевич Виноградов


Скачать книгу
] – как долгий звук ю в слове «южный»,

      [jɒ] – как звук ё в слове «ёлка»,

      [je] – как звук е в слове «ель».

      [k] – к

      [l] – л

      [m] – м

      [n] – н

      [p] – п

      [r] – похоже на р в слове «жребий»

      [s] – с

      [t] – т

      [v] – в

      [z] – з

      [ʃ] – мягкое ш. Звук средний между ш и щ.

      [ʒ] – мягкое ж

      [tʃ] – ч (тверже, чем русский звук)

      [ʤ] – дж (произносится смягченно)

      Согласные звуки, аналогов которых в русском языке нет:

      [w] – такого звука в русском языке нет. Надо сильно с напряжением округлить губы как для произнесения русского звука у. Надо начать произносить очень краткий звук у. И тут же надо перевести губы в положение для произнесения следующего гласного звука. Что-то среднее между звуками у и в. Williams – Уильямс, Вильямс.

      [ɵ] – такого звука в русском языке нет. Надо выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук с.

      [ð] – такого звука в русском языке нет. Надо также как для [ɵ] выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук з.

      [ŋ] – такого звука в русском языке нет. Похож на н, но произносится «в нос», то есть не с помощью кончика языка, а задней частью спинки языка с приоткрытым ртом.

      Знак ` ударения в английской транскрипции ставиться перед ударным слогом:

      [`dʌblju: ].

      В отличие от русского языка в английском языке долгота гласных звуков имеет большое значение – от этого зависит смысл слова:

      Пример №1:

      ship [шип], то есть [ʃip] – корабль,

      sheep [ши-ип], то есть [ʃi: p] – овца; баран.

      Пример №2:

      bin [бин], то есть [bin] – контейнер; ящик,

      bean [би-ин], то есть [bi: n] – боб; фасоль.

      Пример №3:

      hit [хит], то есть [hit] – ударять,

      heat [хи-ит], то есть [hi: t] – жара.

      В английском языке в отличие от русского конечные звонкие согласные не оглушаются. В русском языке, например, слова пруд (водоем) и прут (тонкая палка) произносятся с глухой согласной т в конце слова – [прут]. В английском же языке от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:

      Пример №1:

      send [сенд], то есть [send] – посылать,

      sent [сент], то есть [sent] – послал; посланный.

      Пример №2:

      led [лэд], то есть [led] – вел; руководил,

      let [лэт], то есть [let] – позволять; разрешать.

      И наоборот – глухие согласные в английском языке не озвончаются, так как от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:

      Пример:

      port [по-от], то есть [pɔ: t] – порт; гавань,

      poured [по-од], то есть [pɔ: d] – налил; налитый.

      В английском языке согласные всегда произносятся твердо, то есть никогда не смягчаются перед гласными звуками. В русском языке от этого


Скачать книгу