Наизнанку. 55 Гудвин
Читать онлайн книгу.почувствовать под своими руками нечто, что там прячется – мысли эти грязные, мерзкие, противоестественные. Однако чувство стыда хоть и мелькнуло, но как-то не задержалось у Бекки. Отвращения, того, что было после сна с осьминогом – отвращения от мысли про секс с неравным себе существом, не было. И это несмотря даже на то, что Бекке вспомнились фотографии из учебника общей анатомии – серый бугристый кусок плоти – то самое, что пряталось под джинсами этого мужчины, то, чего ей так хотелось коснуться. Бекка знала, что неправа, знала, но не чувствовала этого.
Чтобы хоть как-то прийти в себя она попыталась дышать глубже, но это не помогало. Что-то было в воздухе, точнее, в аромате, исходящем от наброшенного на нее пиджака, что-то, что заставляло ее все больше сходить с ума, дрожать не от страха, а от возбуждения, прижиматься теснее к своему спасителю. Вдруг пиджак был сдернут, и, как разряд электричества, Бекку встряхнул вопрос:
– Мисс Беннет, я полагаю?
***
Девушка явно была ошарашена и лишь молча открывала и закрывала рот, видимо, не зная, что сказать.
– Спокойно, мисс, – он протянул ей руку, помогая подняться. – Если я знаю ваше имя, это не значит, что я причиню вам вред – мы же не в какой-нибудь старой сказке, где злой колдун управляет несчастными, чье истинное имя стало ему известно, – он усмехнулся. – А у вас очень грозная подруга. Из биохимического отдела, кажется?
– Да, – наконец сумела заговорить Бекка. – Откуда вы узнали про Ник?
– Представьте себе, недавно встретил в лифте девушку, которая была очень обеспокоена судьбой некой Бекки Беннет из Отдела идей, а поскольку представшую недавно передо мной особу по имени Гретхен я имею сомнительное удовольствие слышать за стенкой чуть ли не каждый день… Я сопоставил, – Бэйби улыбнулся, хоть и не знал – заметит ли девушка его улыбку в такой темноте.
– Значит, вы… Значит, это вы рассказали Николь про «Грымзу»?
– Да.
– И это вы, или ваш друг назвали Чокнутую Ма родной матерью?
– Моему другу и в голову не пришло бы такое святотатство – он всегда слишком беспокоится по поводу соблюдения правил. Из нас двоих такой идиотизм ляпнуть мог только я, – Бэбилону стало неожиданно легко. Несмотря на то, что на него все еще могли охотиться, тот факт, что от преследовательницы Бекки они избавились, добавил ему уверенности в себе – он не один такой, они в одной лодке с этой девушкой, а раз ей удалось вывернуться, значит, и ему удастся. Странность такой логики компенсировалась резко улучшившимся настроением, однако, оптимизм оптимизмом, а выбираться надо было как можно скорее. Возбуждение, охватившее его ранее, добавляло сил.
– Теперь нужно скорее добраться до моей машины. Идем! – скомандовал Бэйби. – Не снимай пиджак, нас все еще могут заметить.
Девушка согласно кивнула и робко взяла его за руку. Ладонь Бекки была