Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга. Роберт Хайнлайн
Читать онлайн книгу.том числе на одном неизвестном мне. По контексту и употреблению понятно, что смысл этих слов тот же – только еще крепче.
Лазарус прикрыл лицо ладонью:
– Дора снова ругается на арабском. Айра, дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагал.
– Сэр, следует ли мне воспроизвести звуки, отсутствующие в моем словаре? Или вы желаете выслушать сообщение целиком?
– Нет, нет, нет! Минерва, разве ты умеешь ругаться?
– Лазарус, у меня никогда не было такой необходимости. Но мастерство Доры весьма впечатлило.
– Не осуждай Дору, совсем юной она попала под дурное влияние. Мое.
– Могу ли я переписать сообщение в постоянную память? Чтобы уметь ругаться, когда понадобится?
– Я не даю разрешения. Если Айра пожелает научить тебя ругаться, он может сам это сделать. Минерва, можешь ли ты соединить меня по телефону с моим кораблем? Айра, лучше это сделать прямо сейчас – хуже не станет.
– Лазарус, если вы хотите, я могу устроить стандартный телефонный разговор. Но Дора могла бы переговорить с вами прямо по дуо, которым пользуюсь я.
– О! Отлично!
– Подключить к голографическому сигналу? Или вы хотите ограничиться только звуком?
– Достаточно звука… более чем достаточно. Ты тоже будешь следить за разговором?
– Если вам угодно, Лазарус. Но если вы хотите, разговор может состояться приватно.
– Не отключайся, возможно, мне понадобится рефери. Включай.
– Босс? – Такой голос мог бы принадлежать маленькой робкой девочке с драными коленками, без грудей и с огромными трагическими глазами.
– Я здесь, детка, – отозвался Лазарус.
– Босс! Черт бы побрал твою паршивую душонку! Что это значит? Какого дьявола ты сбегаешь и не говоришь мне куда?! Из всех вонючих, грязных…
– Заткнись!
Вновь зазвучал голос маленькой робкой девочки.
– Да-да, шкипер, – неуверенно произнес он.
– Куда, зачем, когда и на сколько я тебя оставлю – не твоего ума дело. Твое дело – водить корабль и содержать дом в порядке.
Я услыхал, как кто-то шмыгнул носом, словно утирая слезы.
– Да, босс.
– Ты должна была спать. Ведь я сам укладывал тебя.
– Меня разбудила странная леди.
– По ошибке. Но ты говорила ей плохие слова.
– Ну… я испугалась. Действительно, босс, я проснулась, думала, что вы вернулись домой… но вас нигде не было. А она нажаловалась?
– Она передала мне твое послание. К счастью, она не поняла большинства твоих слов. Но я понял все. А разве я не говорил тебе, что нужно быть вежливой с незнакомыми людьми?
– Извините, босс…
– Извинениями сыт не будешь. А теперь, восхитительная Дора, слушай меня. Я не буду тебя наказывать, тебя разбудили по ошибке… ты была испугана и одинока, поэтому забудем обо всем. Но ты больше не должна так разговаривать, тем более с посторонними. Эта дама мой друг и хочет стать другом и тебе. Она компьютер.
– В самом