Заклеймённый. Ксения Викторовна Мирошник

Читать онлайн книгу.

Заклеймённый - Ксения Викторовна Мирошник


Скачать книгу
скажете. – Шуточно поклонился мужчина и достал из кармана плаща Нут.

      Он, более не пытаясь говорить с ней, раскрутил над головой свой магический кнут и снова оказался под куполом. Беверли глубоко вдохнула, и смело шагнула к его протянутой руке. Едва его пальцы коснулись ее ладони, как девушка тут же смутилась, словно что-то интимное и ужасно личное было в этом жесте. Тепло его рук обжигало, посылая заряд прямо в сердце девушки. Она и ахнуть не успела, как мистер Баркли стремительно прижал ее к своей груди и произнес заветное слово:

      – Парама!

      Уже знакомое недомогание нахлынуло, принося с собой легкую тошноту и головокружение. Беверли слегка пошатнулась, вцепившись в руку мистера Баркли.

      – Все в порядке? – Спросил он.

      – Да, все хорошо. – Девушка одернула руку и осмотрелась. – Где мы?

      Она несколько раз обернулась, рассматривая переулок, в котором они оказались. Если портовый район Бромта считался бедным, то это место вообще не казалось пригодным для жизни.

      – Недалеко от таверны «Слепой кот».

      – Почему у таких мест все время чудаковатые названия? – Раздраженно спросила она. Беверли сама не понимала, от чего так злится рядом с этим человеком.

      – У них и хозяева чудаковатые. – Пожал плечами Сайрус и неожиданно откинул полы ее плаща.

      Беверли чуть было не взвизгнула возмущенно, но мистер Баркли шикнул на нее и объяснился:

      – Я должен увидеть, что за наряд вы предпочли выбрать сегодня. – Мужчина придирчиво осмотрел скромное, по меркам девушки, платье и недовольно поморщился. – И в этом вы собрались в притон для всевозможного отребья?

      – Простите, но в моем гардеробе нет специального платья на такой случай. – Закипая от ярости, прошипела Беверли. – Это, в конце концов, переходит все границы дозволенного!

      – Сдается мне, вы сейчас говорите не только о предстоящем предприятии. – Мистер Баркли приподнял одну бровь и сложил руки на груди.

      – И вы чертовски правы! – Девушка на мгновение изумилась самой себе, так она еще ни с кем не разговаривала, но это мгновение было мимолетным. – С чего вы решили, что можете подарить мне платье?

      – О чем это вы? – Выводя ее из себя еще больше, он сделал вид, что ничего не понимает.

      – О великолепном шедевре мадам Мотье! – Беверли сама не заметила, как тон ее едва заметно стал мягче при упоминании синего волшебства в салонной коробке.

      – Ах, об этом. – Отмахнулся мужчина. – Так вы признаете, что оно великолепно?

      – Конечно. – Немного потупилась она, не понимая как это неземной красоты платье можно считать не изумительным.

      – Вы не представляете как я рад. – Широко улыбнулся Сайрус, словно не замечая, как его собеседница все больше злится.

      – Вы не имеете права преподносить мне такие подарки! – Сдерживаясь, чтобы не топнуть в отчаянии ногой, выпалила девушка.

      – От чего же? – Недоумевал мужчина. – Я увидел это платье и понял, что никто иной кроме вас не сможет


Скачать книгу