Через звезды к терниям. Мила Мамонтова
Читать онлайн книгу.этого удара принцесса Алиса так и не смогла вполне оправиться. От такого горя принцесса Алиса уже никогда не смогла вполне оправиться, с этого времени она еще больше стала заботиться о своих детях, об их воспитании.
Очень часто герцогиня ездила со своими детьми в Англию к своей матери королеве Виктории. Они останавливались в самых роскошных и красивых дворцах: Виндзорском, или в Балморал, или в Осборне. Бабушка назначала своим внукам гувернантку-англичанку, которая с ними занималась и организовывала досуг, поэтому дети герцогской четы чувствовали себя в Англии как дома. То были очень счастливые годы детства и беззаботности, шалостей и бесконечной радости.
Но вскоре приключилась другая беда: страшная эпидемия дифтерита разразилась в Дармштадте, и герцогский дворец не избежал ее. Заболели все дети, кроме Эллы, а потом заболел и сам герцог Людвиг.
Бабушка королева Виктория послала к ним своего личного врача, но медицина того времени не знала средств от дифтерита. Были вызваны во дворец и несколько медицинских сестер, но герцогиня Алиса сама старалась ухаживать за своими больными детьми. Она круглосуточно находилась у постелей заболевших, переходя от одной кроватки к другой. Такая физическая и эмоциональная нагрузка пагубно отразилось на ее слабом организме
Вскоре от дифтерита скончалась четырехлетняя малютка Мэй, и горе потери дочери окончательно сломило здоровье герцогини. Алиса не хотела, да и не могла собраться с силами сообщить об этом остальным детям. Эрнст, все просил передать Мэй какой-нибудь подарок: книжку или игрушку. Сердце Алисы разрывалось на части. И она, не выдержав, сказала правду. Больной ребенок, пораженный внезапно навалившимся на него горем, бросился в объятия матери. В порыве невыразимой жалости и нежности он целует ее, и этот поцелуй оказался поцелуем смерти. Через несколько дней Эрни выздоровел, словно переложил свою болезнь на мать.
Заразившись дифтеритом, Великая герцогиня Алиса уже не имела сил бороться с болезнью. Она умерла в возрасте тридцати пяти лет, завещав покрыть свой гроб одним английским флагом в знак уважения к своей родине.
Создавалось впечатление, что весь Дармштадт пришел проститься со своей молодой Великой герцогиней. Среди цветов, которыми была буквально полна усыпальница, выделялся огромный венок от придворного театра, которому покровительствовала¬ покойная. Была там и гирлянда из розмаринов, присланная простой крестьянкой, и скромный букетик фиалок, принесенный двумя девочками-сиротками¬, которых Алиса удостоила своей дружбы…
Страшное горе – потеря матери и супруги – потрясло всю семью. Обе старшие дочери: Виктория и Елизавета – сразу же почувствовали всю ответственность семейного долга, которая упала на их нежные плечи. Они всеми силами старались облегчить неутешное горе отца, поддержать его, подкрепить. Много внимания и заботы необходимо было брату Эрнесту, а также младшим сестрам Ирэне и Алисе. Для старших сестер закончилась в тот год беспечная