Цвет пурпурный. Элис Уокер

Читать онлайн книгу.

Цвет пурпурный - Элис Уокер


Скачать книгу
мочи в воду подолью. Посмотрим, как она у ево пойдет.

      Я тебе сочувствую, Сили, говорит, редкая жена будет терпеть в своем доме мужнину блядь.

      Энто он не мне говорит, энто он Мистеру __.

      Мистер __ на меня посмотрел, а я на ево. В первый раз, наверное, мы друг друга поняли.

      Мистер __ говорит, Сили, подай папе шляпу.

      Подала я шляпу, и папаша его отчалил. Мистер __ как сидел на крыльце, так и остался сидеть. Я у двери стою. И оба мы смотрим как старый Мистер __ катится в тарантасе к себе домой.

      В следующий раз заявился его братец Тобиас. Высокий и толстущий, прямо как медведь. Мистер __ росточка небольшого, в папашу видать пошел.

      Где она, говорит, где наша Королева Пчел. У меня для ее гостинец. И положил коробку конфет на перила.

      Она отдыхает, говарю. Прошлой ночью плохо спала.

      Как дела, Альберт, говорит, и провел ладонью по своим зализанным назад волосам. Потом в носу поковырял, о штанину вытер.

      Я слышал, Шик Эвери у тебя живет. Сколько уже она тут?

      Да, говорит Мистер __, месяца два уже как.

      Черт побери, говорит Тобиас, а мне сказали, она умирать собралась. Вот и верь после этого людям. Он пригладил усы и губы облизал.

      Ну, мисс Сили, как жисть, меня спрашивает.

      Да так, говорю, помаленьку.

      Передо мной лоскутное одело разложено, што мы с Софией шьем. У меня уже пять квадратиков составленые, а остальные лоскутки в корзинке на полу.

      Вечно то она трудится, говорит он, прям как пчелка. Вот бы моя Маргарита такая была. Сколько бы денег сберегла мне.

      Тобиас и его папаша все о деньгах говорят, хоть у них толком ничего не осталось. Старый Мистер __ почти все распродал. Только и есть, што наши дома да поля. Наши с Харпо самые урожайные.

      Я сижу лоскутки состегиваю, цвет к цвету подбираю.

      Вдруг слышу Тобиасов стул опрокинулся, и он говорит, Шик.

      Шик наполовинку больная, наполовинку здоровая. Наполовинку добрая, наполовинку злая. Последние-то дни она к нам с Мистером __ подобрела, но сегодня она злющая. Улыбается змеиной улыбочкой, и говорит, поглядите, кто к нам пожаловал.

      На ей одна рубаха цветастая надета, мною сшитая. Волосы в косички заплетены, подросток да и только. Худющая как палка, на лице одни глаза.

      Мы с Мистером __ поворачиваемся к ей. Помогаем на стул сесть. Она на ево даже не смотрит. Подвигает стул ко мне поближе.

      Вытащила она наугад лоскуток из корзинки. Посмотрела ево на свет. Нахмурилась. Как ты сшиваешь эти дурацкие тряпки, спрашивает.

      Я отдала ей свой лоскут, сама новый начала. Стежки у ей получаются кривые и длинные, как та песенка, которую она все время поет.

      Очень славненько для первого раза, говорю. Очень даже ничево.

      Она смотрит на меня и хмыкает. По тебе все, што я не сделай, все славненько, мисс Сили, говорит. Ты видать не соображаешь ничево. И смеется. Я голову опустила.

      Не хуже она все соображает, чем моя Маргарита. Та бы взяла иглу да рот бы тебе зашила в два счета.

      Все женщины разные, Тобиас, говорит она. Поверь мне.

      Я-то верю, он говорит.


Скачать книгу