Герои падшего времени. Елена Денисовна Посвалюк
Читать онлайн книгу.такими же, как и он. – ответил мне Том.
Том словно знал для чего Коул делает каждый свой безумный шаг. Он всегда смотрел на майора так, будто читал его, как книгу, пытаясь предугадать его следующий шаг. Коул чувствовал это, а потому пытался как можно реже встречаться с Томом взглядом, словно бы именно это выдавало его намерения.
Мы как обычно разобрали предложенное нам оружие. Каждый раз нам выпадало что-то разное, в один день нам могло попасться одно огнестрельное оружие, в другой только холодное. Коул говорил, что это всё для того, чтобы мы могли выбраться из любой ситуации, в какой бы не оказались. Наверное, это его единственная полезная идея из всех.
Делать было нечего, мы были обязаны выполнять поставленную задачу. Мы все сошлись в центре площадки, симуляция ещё не была запущена, а потому нас окружали лишь белые стены и мельчайшие паутинки, скелеты голограмм. Команда нашего противника состояла также из девяти человек, шести парней и двух девушек, что больше походили на перекаченных мальчишек. Они смотрели на нас так, словно мы их добыча, которую они вот-вот раздерут в клочья, играя с нашими тушами.
К подошёл лейтенант Рид, которого возненавидели все в нашей команде, хотя девочки, все, кроме меня, не подавали вида и держались относительно спокойно.
– Командиры команд, пожмите руки. – с гордо поднятой головой сказал он, держа руки за спиной. Командир нашего противника вытянул руку вперёд, ища глазами того, кто пожмёт ему руку в ответ, мы же лишь переглядывались между собой, пытаясь понять кому же нужно выбросить руку в ответ. – Ах, да, – неожиданно вспомнил Рид, – в вашей команде и командира-то пока нет. – он посмотрел на нас так, словно мы были какими-то отбросами, не заслуживающими даже уважения. – Можешь опустить руку, Норас. – обратился он к командиру наших противников.
– Так вас ещё легче будет порвать. – с усмешкой прошептал Норас, но так, чтобы мы это услышали.
– Играете до первого полного поражения, включая командира и его старшего помощника. – не обращая внимания на слова Нораса, продолжил говорить Рид. – Стрелять только по жилетам, иначе пули разнесут мясо с костями в клочья. Не можете стрелять по жилету, не стреляйте вовсе. Правила всем понятны?
– Да. – хором произнесли все, глядя друг на друга так, словно дай им настоящее оружие, то они бы перебили друг друга.
– Тогда прошу разойтись в противоположные стороны площадки. – Рид указал в две стороны руками.
Команды разошлись в разные стороны.
– Как будем действовать? – спросил едва слышно Том.
– Предлагаю идти сразу в наступление, всей командой. – тут же предложил Пит.
– Слишком опасно. – поспорил с ним Кэл.
– Согласен, опасно. – согласился Джо.
– Может поделимся на две команды? – предложила Мари. – Первая отвлекает, другая обходит сзади и атакует.
– Действенно, но опять же опасно. – поджав губы ответил Том. – Первую команду они могут перебить, тогда второй уж точно с ними не справиться. Нужна разведка, чтобы знать наверняка их позиции