Лакки Старр и кольца Сатурна. Айзек Азимов

Читать онлайн книгу.

Лакки Старр и кольца Сатурна - Айзек Азимов


Скачать книгу
шпион мог убедить Совет в том, что он не существует. Мне следовало пустить тебя по его следу, но всегда находились другие дела. А теперь…

      – Да?

      – Ты знаешь: расследование дела шпионов-роботов показало, что на Земле существует центр сбора информации. Мы узнали также местонахождение этого центра. Мы снова вышли на след агента Х, и существует очень большая вероятность, что им является некто Джек Дорранс из «Акме Эйр Продактс» – прямо здесь, в Интернациональном Городе.

      – Я этого не знал.

      – Было много и других подозреваемых. Но Дорранс сел в частный корабль и улетел, нарушив запрет на старты. Нам повезло, что в Порт-Центре находился член Совета, он немедленно предпринял все необходимые действия. Как только до нас дошло сообщение об этом, мы в течение нескольких минут установили, что только Дорранс не находится под наблюдением. Он ушел от нас. Совпали и другие детали – он агент Х. Теперь мы в этом уверены.

      – Ну Хорошо, дядя Гектор. Но в чем беда? Он ведь ушел.

      – Теперь мы знаем кое-что еще. Он прихватил с собой персональную капсулу, и мы не сомневаемся в том, что в ней содержится вся информация, собранная шпионской сетью и еще не полученная сирианцами. Космос его знает, что у него там, но, видимо, это достаточно важно, чтобы пренебречь своей маскировкой, лишь бы передать ее в руки Хозяев.

      – Вы сказали, что его преследовали. Поймали?

      – Нет. – Утомленный глава Совета раздраженно сказал: – Разве в таком случае был бы я тут?

      Старр неожиданно спросил:

      – Его корабль оборудован для прыжка?

      – Нет! – воскликнул покрасневший глава Совета и пригладил волосы, будто они встали дыбом при одном упоминании о прыжке.

      Дэвид облегченно перевел дыхание. Прыжок – это, конечно, прыжок в гиперпространстве, когда корабль уходит за пределы обычного пространства и возвращается в него снова уже на расстоянии многих световых лет, и все это за мгновение.

      Будь у агента Х такой корабль, он, несомненно, ушел бы.

      Конвей сказал:

      – Он действовал в одиночку и ушел тоже один. Отчасти именно поэтому ему удалось уйти от нас. И улетел он на одноместном корабле, предназначенном для межпланетных перелетов.

      – А корабли, способные совершить прыжок, не бывают одноместными. Пока, во всяком случае. Но, дядя Гектор, если он взял межпланетный корабль, значит, другого ему не нужно.

      Счастливчик кончил умываться и быстро одевался. Неожиданно он повернулся к Верзиле.

      – А ты? Одевайся быстрее, Верзила:

      Верзила, сидевший на краю дивана, буквально совершил сальто.

      Дэвид сказал:

      – Вероятно, где-то в космосе его ждет сирианский корабль, приспособленный для гиперпрыжка.

      – Верно. А корабль у него быстрый, он нас опередил, и, возможно, он не окажется в пределах досягаемости нашего оружия. Остается…

      – «Метеор». Я вас опережаю, дядя Гектор. Мы с Верзилой будем на нем через час, если, конечно, Верзила успеет одеться. Сообщите мне нынешнее местонахождение и курс кораблей-преследователей


Скачать книгу