Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева

Читать онлайн книгу.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева


Скачать книгу
радужного света, почти касавшаяся ветвей. Внутри сферы он увидел мандалу Благодатного О Алмаза (Хеваджра) с девятью йогинями – все разного цвета, со своими скипетрами, украшениями и другими ритуальными предметами. Все выглядело очень ярким и отчетливым. Понимая, что это олицетворение его Учителя, Марпа совершил простирание, поднес дары и воззвал к нему. Из кольца восьмислоговой мантры, которое, словно нарисованное волосом, появилось в сердечном центре Най-ратмьи, супруги Хеваджры, лучился свет и вливался в сердце Марпы. Так он получил благословение тела и посвящение речи – и понял, что это была доброта Махапандита Наропы. Марпа возрадовался, но все же, не в силах освободиться от острой тоски по Учителю, снова громко выкрикнул его имя. Внезапно появился сам Наропа – в кладбищенских украшениях из костей, излучая изящество и все остальные из девяти свойств Херуки.

      Открываясь в человеческом облике, Наропа молвил:

      – Вот теперь отец предстал пред сыном.

      При виде его Марпа испытал невероятную радость, как будто достиг первой ступени Бодхисаттвы. Слова глубоких чувств вместе со слезами хлынули из него рекой. Он поставил ногу Наропы себе на голову. Не удовлетворившись этим, обнял Наропу, но лишился чувств. Придя в себя, он без колебаний насыпал большую дарственную мандалу из золота и поднес ее Учителю.

      – Мне не нужно золота, – ответил Наропа и отказался от подарка.

      – Учитель, – сказал Марпа, – пусть тебе не нужно золото, но прими хоть что-нибудь ради совершенства накоплений – моих и тех людей, что помогали мне собирать это золото, а также всех живых существ.

      Марпа настаивал снова и снова. Наконец Наропа произнес:

      – Что ж, тогда пусть это будет подношением для Гуру и трех Драгоценностей!

      И швырнул все золото в лес.

      Даже великая радость от встречи с Учителем не помешала Марпе вспомнить, через какие препятствия ему пришлось пройти, чтобы собрать это золото, и его охватило сожаление. Тогда Наропа соединил ладони и вновь открыл их – все золото было у него в руках, ничего не потерялось и не испортилось. Возвращая его Марпе, он сказал:

      – Если ты расстраиваешься из-за потери золота, то вот оно, снова здесь. Мне не нужно золота. Если бы я в нем нуждался, вся земля была бы золотой, – с этими словами он топнул ногой, и земля превратилась в золото. – Я устрою торжественный пир в честь прибытия моего сына Чёкьи Лодрё.

      Наропа глянул в небо йогическим взглядом, и на землю перед ними упала большая и красивая свежая рыба. Он приказал Марпе разрезать ее, и тот послушался. Из рыбы появились пять видов мяса, пять видов нектара, а также другая удивительная пища, предназначенная для ритуального торжества. Явились богини подношений – они подарили все это Гуру, Йидамам, Дакиням и Защитникам Учения (дхарма-пала). Учитель и ученик также с большим удовольствием приняли в этом участие. Затем Марпа попросил Учителя дать поучения. Тот сказал:

      – Тебя привела сюда любящая доброта Тилопы. Как предсказывал Тилопа, я дам тебе устные наставления в Пуллахари.

      – Пожалуйста, расскажи мне об этом пророчестве, – попросил


Скачать книгу