Сироты Каллидиуса. Ди Фой
Читать онлайн книгу.часа провести за решением логических задачек. Лу рассказывала, что тестирование проводится раз в полгода, а всеми любимый Роберт всегда набирает максимум. И почему миссис Картер, распределяющая учеников по аудиториям, отправила меня вслед за Клайдом, а моих соседок и брата в соседний кабинет? Где справедливость?
Нас рассадили так, что я оказалась позади Роберта (как неожиданно!), который то и дело крутил головой, показывая мне язык или мечтательно вздыхая. Театр одного актёра.
– Эй, Мия! Мия! – позвал он, когда наш наблюдатель – мистер Фишер – вышел за заданиями.
– Чего тебе?
– Помнишь поход к твоим родителям?
Я фыркнула – забудешь такое, как же.
– Повторяю: что тебе нужно?
– Ничего особенного! – Роб обнажил белоснежные зубы.
То, что другие девочки принимали за ангельскую улыбку, начинало казаться мне обыкновенным проветриванием рта, который, несомненно, перегревается от долгих бессмысленных разговоров.
– Всего лишь прощальный поцелуй, который очень просился тогда в ситуацию. Я бы поцеловал тебя, если бы ты не вырывалась.
Я закатила глаза, мечтая провалиться под землю вместе со своей партой.
– Да брось! Один ма-а-аленький поцелуй! Что мне нужно дать тебе ради него? – Клайд надул губы, как маленький ребёнок, выпрашивающий сладости. – Шоколадку? Цветы? Новый кулон? – с каждым словом он наклонялся всё ближе.
Уже зная, как работает механизм разочарования Роберта, я с улыбкой потянулась к нему и, остановившись в нескольких миллиметрах от его лица, снова вернула себе безразличный вид:
– Хлороформ.
Вернувшийся учитель помешал мне сполна насладиться видом парня, чья улыбка медленно превратилась в приоткрытый от негодования рот, а приподнятые брови бежали навстречу друг к другу. Как у Роба получалось выглядеть хмурым и оскорблённым одновременно?
Получив свои листы с заданиями, я быстро просмотрела их все. В общем-то, обычный ай-кью тест, мы с Айвеном проходили похожие в интернете, когда совсем нечем было заняться. Я неторопливо отмечала ответ за ответом, кропотливо разглядывала фигурки и слова, оставляя трудные задачки на потом. Но когда я заполнила только чуть больше половины бланка, Роберт поднялся и спокойно сдал свою работу мистеру Фишеру. Казалось, никто, кроме меня, не отреагировал на это.
– Вы, мистер Клайд, не изменяете своим привычкам, – усмехнулся учитель. – Подождёте, пока я проверю?
– Конечно, – вальяжной походкой вернувшись к своей парте, Роб взглянул на меня и сделался странно довольным.
Мне стоило больших трудов вернуться к работе, не выдав своего удивления. Однако я не сдержалась от вздоха изумления и возмущения, когда мистер Фишер сказал:
– Двести из двухсот, Роберт, я не сомневался в результате!
– Если наберёшь больше ста девяноста, Мия, то мы обязаны будем принести потомство этому миру! Наши дети будут идеальны! – невинно улыбнулся парень.
– Когда-нибудь ты мне так надоешь, что я устрою тебе весёлую жизнь,