Феррагосто. Линда Сауле
Читать онлайн книгу.знать, что может принести этот участок, будь там меди хоть на сто грамм.
– Ты хочешь сказать…
– Золото, Николо, – чуть подрагивающим низким голосом промолвил Франко. – Там, где есть медь, может быть и золото.
ГЛАВА 4.
Ланцио. Италия. 1972 год.
После аварии Карло отвез Кристину в больницу, она пострадала незначительно: пара царапин на лице и крепкий удар пришелся по руке, когда машину повело. С сеньором на велосипеде все было не столь гладко. Кристина хоть и успела снизить скорость, но все же машина успела ударить пожилого человека бампером, и у того был очень сильный ушиб на спине. Однако он отказался ехать в госпиталь и не пожелал дождаться карабинеров. Сеньор Маурицио отправился домой, куда и держал путь до того, как случилась авария. Но Карло знал, что пострадавший может передумать, когда пройдет первый шок. И, чтобы предотвратить возможные притязания, он решил сам отправиться в жандармерию заявить о происшествии.
И вот он стоит внутри, в пустой приемной, наполненной жужжанием сонных мух. Окна нараспашку, ни намека на решетки. Вдоль выкрашенной кисточкой зеленой стены стоят пластмассовые стулья. Карло прождал уже пару десятков минут и недоумевал, что за дела могли так долго задерживать полицейских. Наконец, дверь кабинета открылась, и к нему вышел мужчина в форме. Когда Карло заявил о столкновении карабинеру, тот записал для проформы имя Карло и водителя и, махнув рукой, приказал ему идти домой, а сам удалился. Но журналист решил воспользоваться удобным случаем и расспросить полицейских о том, что занимало его больше всего. Он толкнул дверь в кабинет. Разговоры тут же смолкли. Четыре пары глаз обратились на Карло. «Все это время они были заняты болтовней!» – пролетела возмущенная мысль. Сам он хорошенько ударился при столкновении, рука и бедро жутко саднили, а голова была точно свинцовая. Ему было тяжело стоять, а полицейские даже не удосужились выйти к нему! Но Карло решил не кипятиться зазря и обратился к ближайшему к нему карабинеру:
– Я бы хотел поговорить с кем-либо из этого участка по поводу происшествия, случившегося в Ланцио много лет назад.
– Говори, – ответил тот, разводя руками, показав, что секретов друг от друга здесь не держат.
Карло оглядел равнодушные лица.
– Мне нужна информация по поводу пропавшего в Клыке поезда, – начал он.
Лица вмиг оживились, теперь на них не осталось ни следа скуки, два карабинера переглянулись. Наконец, тот, что, вероятно, был главным и имел самый нахальный взгляд, произнес:
– Caro12, вот что я скажу тебе, раз уж ты здесь, потратил свое время и приехал из… Откуда ты, кстати, приехал? Неужто из самого Рима? Так вот, раз уж ты приехал, и тебе так необходимо провести свое расследование, и раз у тебя, по всей видимости, так мало других дел, то почему бы тебе… – он оглянулся по сторонам, выдерживая паузу. – Почему бы тебе не расследовать… ну например… исчезновение Гудини? – и словно дожидаясь окончания шутки, услужливый хохот грянул по кабинету.
– Basta cosi13, –
12
Дорогой (итал.)
13
Ну хватит! (итал.)