Flashman Papers 3-Book Collection 3: Flashman at the Charge, Flashman in the Great Game, Flashman and the Angel of the Lord. George Fraser MacDonald
Читать онлайн книгу.patience. They will come, if not tonight, then tomorrow. Let us wait.”
“And while you’re waiting,” says I, “put the shoulder of friendship beneath the backside of helplessness. Lend a hand, man, before I break in two.”
Kutebar took my place again, exchanging insults with his friend, and I straightened up to take a look at Yakub Beg. He was a tall fellow, so far as I could judge, narrow waisted and big shouldered – for he was naked save for his loose pyjamy trousers – with great corded arm muscles. His wrists were horribly torn by his manacles, and while I sponged them with water from a chattib in the corner I examined his face. It was one of your strong hill figureheads, lean and long-jawed, but straight-nosed for once – he’d said he was a Tajik, which meant he was half-Persian. His head was shaved, Uzbek fashion, with a little scalp-lock to one side, and so was his face, except for a tuft of forked beard on his chin. A tough customer, by the look of him; one of those genial mountain scoundrels who’ll tell you merry stories while he stabs you in the guts just for the fun of hearing his knife-hilt bells jingle.
“You are an Englishman,” says he, as I washed his wrists. “I knew one, once, long ago. At least I saw him, in Bokhara, the day they killed him. He was a man, that one – Khan Ali, with the fair beard. ‘Embrace the faith,’ they said. ‘Why should I?’ says he, ‘since you have murdered my friend who forsook his church and became a Muslim. Ye have robbed; ye have killed; what do you want of me?’ And they said, ‘Blood’. Says he: ‘Then make an end.’ And they killed him. I was only a youth, but I thought, when I go, if I am far from home, let me go like that one. He was a ghazi,c that Khan Ali.”38
“Much good it did him,” growled Kutebar, underneath. “For that matter, much good Bokhara ever did anyone. They would sell us to the Ruskis for a handful of millet. May their goats’ milk turn to urine and their girls all breed Russian bastards – which they will do, no doubt, with alarming facility.”
“You spoke of getting out of here,” says I to Yakub Beg. “Is it possible? Will your friends attempt a rescue?”
“He has no friends,” says Kutebar. “Except me, and see the pass I am brought to, propping up his useless trunk.”
“They will come,” says Yakub Beg, softly. He was pretty done, it seemed to me, with his eyes closed and his face ravaged with pain. “When the light fades, you two must leave me to hang – no, Izzat, it is an order. You and Flashman bahadur must rest, for when the Lady of the Great Horde comes over the wall the Ruskis will surely try to kill us before we can be rescued. You two must hold them, with your shoulders to the door.”
“If we leave you to hang you will surely die,” says Kutebar, gloomily. “What will I say to her then?” And suddenly he burst into a torrent of swearing, slightly muffled by his bent position. “These Russian apes! These scum of Muscovy! God smite them to the nethermost pit! Can they not give a man a clean death, instead of racking him apart by inches? Is this their civilizing empire? Is this the honour of the soldiers of the White Tsar? May God the compassionate and merciful rend the bowels from their bodies and –”
“Do you rest, old groaner,” gasps Yakub, in obvious pain from the passionate heaving of his supporter. “Then you may rend them on your own account, and spare the All-wise the trouble. Lay them in swathes along Syr Daria – again.”
And in spite of Kutebar’s protests, Yakub Beg was adamant. When the light began to fade he insisted that we support him no longer, but let him hang at full stretch in his chains. I don’t know how he endured it, for his muscles creaked, and he bit his lip until the blood ran over his check, while Kutebar wept like a child. He was a burly, grizzled old fellow, stout enough for all his lined face and the grey hairs on his cropped head, but the tears fairly coursed over his leathery cheeks and beard, and he damned the Russians as only an Oriental can. Finally he kissed the hanging man on the forehead, and clasped his chained hand, and came over to sit by me against the wall.
Now that I had a moment to think, I didn’t know what to make of it all. My mind was in a whirl. When you have been tranquil for a while, as I had been at Starotorsk, and then dreadful things begin to happen to you, one after another, it all seems like a terrible nightmare; you have to force your mind to steady up and take it all in, and make yourself understand that it is happening. That flight through the snow with East and Valla – was it only four weeks ago? And since then I’d been harried halfway round the world, it seemed, from those freezing snowy steppes, across sea and desert, to this ghastly fort on the edge of nowhere, and here I was – Harry Flashman, rank of Colonel, 17th Lancers, aide-de-camp to Lord Raglan (God, this time last year I’d been playing pool in Piccadilly with little Willy) – here I was, in a cell with two Tajik-Persian bandits who talked a language39 I hadn’t heard in almost fifteen years, and lived in another world that had nothing to do with Raglan or Willy or Piccadilly or Starotorsk or – oh, aye, it had plenty to do with the swine Ignatieff. But they were talking of rescue and escape, as though it were sure to come, and they chained in a stinking dungeon – I had to grip hard to realize it. It might mean – it just might – that when I had least right to expect it, there was a chance of freedom, of throwing off the horrible fear of the death that Ignatieff had promised me. Freedom, and flight, and perhaps, at the end of it, safety?
I couldn’t believe it. I’d seen the fort, and I’d seen the Russian host down on the shore. You’d need an army – and yet, these fellows were much the same as Afghans, and I knew their way of working. The sudden raid, the surprise attack, the mad hacking melee (I shuddered at the recollection), and then up and away before civilized troops have rubbed the sleep from their eyes. There were a thousand questions I wanted to ask Kutebar – but what was the use? They had probably just been talking to keep their spirits up. Nothing would happen; we were stuck, in the grip of the bear, and on that despairing conclusion I must have fallen asleep.
And nothing did happen. Dawn came, and three Russians with it bearing a dish of nauseating porridge; they jeered at us and then withdrew. Yakub Beg was half-conscious, swinging in his fetters, and through that interminable day Kutebar and I took turns to prop him up. I was on the point, once or twice, of rebelling at the work, which didn’t seem worth it for all the slight relief it gave his tortured joints, but one look at Kutebar’s face made me think better of it. Yakub Beg was too weak to joke now, or say much at all, and Kutebar and I just crouched or lay in silence, until evening came. Yakub Beg somehow dragged himself back to sense then, just long enough to order Kutebar hoarsely to let him swing, so that we should save our strength. My back was aching with the strain, and in spite of my depression and fears I went off to sleep almost at once, with that stark figure spread horribly overhead in the fading light, and Kutebar weeping softly beside me.
As so often happens, I dreamed of the last thing I’d seen before I went to sleep, only now it was I, not Yakub Beg, who was hanging in the chains, and someone (whom I knew to be my old enemy Rudi Starnberg) was painting my backside with boot blacking. My late father-in-law, old Morrison, was telling him to spread it thin, because it cost a thousand pounds a bottle, and Rudi said he had gallons of the stuff, and when it had all been applied they would get Narreeman, the Afghan dancing-girl, to ravish me and throw me out into the snow. Old Morrison said it was a capital idea, but he must go through my pockets first; his ugly, pouchy old face was leering down at me, and then slowly it changed into Narreeman’s, painted and mask-like, and the dream became rather pleasant, for she was crawling all over me, and we were floating far, far up above the others, and I was roaring so lustfully that she put her long, slim fingers across my lips, cutting off my cries, and I tried to tear my face free as her grip grew tighter and tighter, strangling me, and I couldn’t breathe; she was murmuring in my ear and her fingers were changing into a hairy paw – and suddenly I was awake, trembling and sweating, with Kutebar’s hand clamped across my mouth, and his voice hissing me to silence.
It was still night, and the cold in the cell was bitter. Yakub Beg was hanging like a corpse in his chains, but I knew he was awake, for in the dimness I could see his head raised, listening. There wasn’t a sound except Kutebar’s hoarse breathing, and then, from somewhere outside, very faint, came a distant sighing noise, like a sleepy night-bird, dying