The Blue Zone. Andrew Gross

Читать онлайн книгу.

The Blue Zone - Andrew  Gross


Скачать книгу
rel="nofollow" href="#litres_trial_promo">Chapter Fifty-Six

       Chapter Fifty-Seven

       Chapter Fifty-Eight

       Chapter Fifty-Nine

       Chapter Sixty

       Chapter Sixty-One

       Chapter Sixty-Two

       Chapter Sixty-Three

       Chapter Sixty-Four

       Chapter Sixty-Five

       Chapter Sixty-Six

       Chapter Sixty-Seven

       Chapter Sixty-Eight

       Chapter Sixty-Nine

       Chapter Seventy

       Chapter Seventy-One

       Chapter Seventy-Two

       Chapter Seventy-Three

       Chapter Seventy-Four

       Chapter Seventy-Five

       Part Five

       Chapter Seventy-Six

       Chapter Seventy-Seven

       Chapter Seventy-Eight

       Chapter Seventy-Nine

       Chapter Eighty

       Chapter Eighty-One

       Chapter Eighty-Two

       Chapter Eighty-Three

       Chapter Eighty-Four

       Chapter Eighty-Five

       Chapter Eighty-Six

       Chapter Eighty-Seven

       Epilogue

       Acknowledgments

       About the Author

       Also by the Author

       Copyright

       About the Publisher

      The manual of WITSEC, the U.S. Marshals agency that oversees the Witness Protection Program, describes three stages of agency involvement.

      The Red Zone—when a subject is held in protective custody, while in prison or on trial.

      The Green Zone—when that subject, along with his or her family, has been placed in a new identity and location and is living securely in that identity, known only to his WITSEC case agent.

      And the Blue Zone—the state most feared, when there is suspicion that a subject’s new identity has been penetrated or blown. When he or she is unaccounted for, is out of contact with the case agent, or has fled the safety of the program. When there is no official knowledge of whether that person is dead or alive.

       PROLOGUE

      It took just minutes for Dr. Emil Varga to reach the old man’s room. He had been in a deep sleep, dreaming of a woman from his days at the university a lifetime ago, but at the sound of the servant’s frantic knocking he quickly threw his wool jacket over his nightshirt and grabbed his bag.

      “Please, Doctor,” she said, running upstairs ahead of him, “come quick!”

      Varga knew the way. He had been staying in the hacienda for weeks. In fact, the stubborn, unyielding man who had held off death for so long was his only patient these days. Sometimes Varga mused over a brandy at night that his loyal service had hastened his departure from a lengthy and distinguished career.

      Was it finally over …?

      The doctor paused at the bedroom door. The room was dark, fetid; the arched, shuttered windows held back the onset of dawn. The smell told him all he needed to know. That and the old man’s chest—silent for the first time in weeks. His mouth was open, his head tilted slightly on the pillow. A trickle of yellow drool clotted on his lips.

      Slowly Varga stepped up to the large mahogany bed and put his bag on the table. No need for instruments now. In life his patient had been a bull of a man. Varga thought of all the violence he had caused. But now the sharp Indian cheekbones were shrunken and pale. There was something about it that the doctor thought fitting. How could someone who had caused such fear and misery in his life look so frail and withered now?

      Varga heard voices from down the hall, shattering the calm of the dawn. Bobi, the old man’s youngest son, ran into the room, still in his bedclothes. He stopped immediately and fixed on the lifeless shape, his eyes wide.

      “Is he dead?

      The doctor nodded. “He finally gave up his grip on life. For eighty years he had it by the balls.”

      Bobi’s wife, Marguerite, who was carrying the old man’s third grandchild, began to weep in the doorway. The son crept cautiously over to the bed, as if advancing on a slumbering mountain lion that at any moment might spring up in attack. He knelt down and brushed the old man’s face, his tightened, withered cheeks. Then he took his father’s hand, which even now was rough and coarse as a laborer’s hand, and gently kissed it on the knuckles.

      “Todas apuestas se terminaron, Papa,” he whispered, gazing into the old man’s deadened eyes.

      All bets are off, Father.

      Then Bobi rose and nodded. “Thank you, Doctor, for all you’ve done. I’ll make sure word gets to my brothers.”

      Varga tried to read what was in the son’s eyes.


Скачать книгу