Не зверь. Александра Неярова
Читать онлайн книгу.шанс есть, – лекарь Виар искоса взглянул на Эдерика, тот незаметно кивнул. Маг продолжил: – Кириния, вы можете его спасти. Три наложницы пытались дать энергию Хандеру, но ничего не вышло. Лианд её просто не принял, подсознательно не захотел…
– А мою захочет, – закончила Кира фразу.
– Да. Но есть риск – Хандер в этот раз может не остановится, и перейдёт черту.
– Я поняла вас… – Кира поджала губы. Она не отрывала глаз от часто вздымающейся груди лианда, бинтов, пропитавшихся кровью, капелек пота покрывающих серо–фиолетовую кожу, крылья, руки и ноги его были скованны во избежание дополнительных травм. – Но я сделаю это.
– Вы смелая девушка… – начал было лекарь, но Кира перебила.
– Пожалуйста, развяжите Хандера и оставьте нас.
– Но…
– Выполняйте, Виар, – поддержал Эдерик. После они с магом вышли, но прежде чем закрыть за собой дверь, воин пожелал удачи и пообещал, что никто не побеспокоит их с лиандом.
Оставшись с мегиллом наедине, Кириния пришла в смятение. Она потянула руку к лицу Хандера, но остановилась в сантиметре от целебной оболочки. Виар предупредил, та будет постоянно поддерживать состояние лианда и не причинит Кире вреда.
– Что же мне делать? – прошептала девушка в полумрак, но тьма не дала ответа.
Одно Кира знала наверняка – нужно поделиться с мужчиной энергией: «Но как, бездна задери?!» Сейчас они с Хандером словно поменялись местами, только вот загвоздка в том, девушка не являлась мегиллом и как это сделать не представляла.
Но драгоценные минуты утекали, и, повинуясь интуиции, Кира дотронулась до щеки лианда. Поток магии нежно обволок кисть, словно перчатка, он не причинил боли, и Кириния уже смелее приникла к губам мужчины, в прошлый раз в деревне именно через поцелуй мегилл перетянул часть энергии.
Кира целовала, как он учил, но ничего не изменилось, дыхание лианда было по–прежнему рваным. «Да чтоб тебя! Бери же, ну!» – причитала она мысленно, продолжая поцелуй. Для удобства она присела на край койки, другой ладонью девушка осторожно провела по груди, стянутой бинтами, широким плечам, предплечьям, переплела вместе их пальцы. Но лианд так не ответил.
– Почему не выходит?
Отстранившись, Кириния взглянула в бессознательное лицо Хандера: его веки подрагивали, бисеринки пота покрывали лоб с наростами в виде лавр, стекали по переносице и к скулам, обветренные губы были приоткрыты. Мужчина казался таким слабым, беззащитным. Не таким, каким она привыкла его видеть.
– Ты как–то сказал, что моя жизнь, моя судьба принадлежит лишь тебе, – Кира положила правую ладонь туда, где часто билось сердце лианда, левой сильнее стиснула их переплетённые пальцы. Слова неожиданно давались с трудом: – Ты ещё не отпустил меня, мегилл. Неужели, вот так просто позволишь мне уйти?
Слова тоже не возымели эффекта. Кира вздохнула от безнадёжности, похоже, Хандер и не собирался просыпаться. Девушка прикрыла веки, перед мысленным взором тут же предстал её бывший домик в деревне, пёс Барко, бегающий по двору с сестрицей